Текст и перевод песни Slaï - Tu N'Imagines Pas
Je
garde
mes
aveux
précieusement
Я
бережно
храню
свои
признания
Dans
un
ecrin
de
silence
В
безмолвной
тишине
Des
mots
taillés
pour
toi
patienment
Слова,
вырезанные
для
тебя
терпеливо
Aligner
comme
un
collier
de
perles
immense
Выровняйте,
как
огромное
жемчужное
ожерелье
Et
j'attends
avec
tant
d'impatience
И
я
с
таким
нетерпением
жду
Un
signe
de
la
chance
Знак
удачи
Un
signe
de
la
chance
Знак
удачи
Et
je
sais
par
coeur
И
я
знаю
наизусть
Tes
humeurs,
le
moindre
de
tes
sourires
Твое
настроение,
малейшая
твоя
улыбка.
Meme
les
yeux
fermés
Даже
с
закрытыми
глазами
Je
pourrais
dessiner
chaque
ligne
de
ton
visage
Я
мог
бы
нарисовать
каждую
линию
твоего
лица
Et
j'attends
qu'il
me
vienne
un
présage
И
я
жду,
когда
мне
придет
какое-нибудь
предзнаменование
Peut
être
un
miracle
Может
быть,
чудо
"Tu
n'imagines
pas"
"Ты
не
представляешь"
Le
bien
le
mal
que
tu
déclenches
en
moi
Добро,
зло,
которое
ты
вызываешь
во
мне
"Tu
ne
devines
pas"
"Ты
не
догадываешься"
La
vie
que
je
nous
imagine
tant
de
fois
Жизнь,
которую
я
представляю
себе
столько
раз
"Non
tu
n'imagines
pas"
"Нет,
ты
не
представляешь"
Pour
toi,
je
sais
je
n'existe
pas
Для
тебя
я
знаю,
что
меня
не
существует
"Tu
ne
devines
pas"
"Ты
не
догадываешься"
Et
quand
bien
meme
je
garde
espoir!!
И
тем
не
менее
я
все
еще
надеюсь!!
Et
j'affutes
les
mots
soigneusement
И
я
тщательно
оттачиваю
слова
Dans
l'attente
de
l'instant
С
нетерпением
жду
момента
Où
je
pourrais
te
dire
Где
я
мог
бы
тебе
сказать
Tous
les
fantasmes
que
ta
seule
présence
fait
Naitre!!
Все
фантазии,
которые
рождает
только
твое
присутствие!!
Ce
film
que
tu
projetes
dans
ma
tête
Этот
фильм,
который
ты
проецируешь
в
мою
голову
Jamais
ne
s'arrêtes!
Jamais
ne
s'arrêtes!
Никогда
не
останавливайся!
Никогда
не
останавливайся!
Je
connais
par
coeur
Я
знаю
наизусть
Tes
humeurs,
chacun
de
tes
sourires
Твое
настроение,
каждая
твоя
улыбка
Même
les
yeux
fermés
Даже
с
закрытыми
глазами
Je
pourrais
dessiner
chaque
ligne
de
ton
visage!!
Я
мог
бы
нарисовать
каждую
линию
твоего
лица!!
J'ai
en
mémoire
toute
une
galérie
d'arts
У
меня
на
памяти
целая
галерея
искусств
Faite
à
ton
image
Сделано
по
твоему
образу
и
подобию
Faite
à
ton
image
Сделано
по
твоему
образу
и
подобию
"Tu
n'imagines
pas"
"Ты
не
представляешь"
Le
bien
le
mal
que
tu
déclenche
en
moi
Добро,
зло,
которое
ты
вызываешь
во
мне
"Tu
ne
devines
pas"
"Ты
не
догадываешься"
La
vie
que
je
nous
imagine
tant
de
fois
Жизнь,
которую
я
представляю
себе
столько
раз
"Non
tu
n'imagines
pas"
"Нет,
ты
не
представляешь"
Pour
toi,
je
sais
je
n'existe
pas
Для
тебя
я
знаю,
что
меня
не
существует
"Tu
ne
devines
pas"
"Ты
не
догадываешься"
Et
quand
bien
même
je
garde
espoir!!
И
все
же
я
сохраняю
надежду!!
"I
know
you
are"
"Я
знаю,
что
ты"
"The
only
one
for
me"
"Единственный
для
меня"
"That's
what
you
are
"Вот
что
ты
такое
"And
what
you'll
always
be"
"И
тем,
кем
ты
всегда
будешь"
"I
know
you
are"
"Я
знаю,
что
ты"
"The
only
one
for
me"
"Единственный
для
меня"
"That's
what
you
are"
"Вот
кто
ты
такой"
"And
what
you'll
be"
"И
кем
ты
будешь"
"Tu
n'imagines
pas"
"Ты
не
представляешь"
Le
bien
le
mal
que
tu
déclenches
en
moi
Добро,
зло,
которое
ты
вызываешь
во
мне
"Tu
ne
devines
pas"
"Ты
не
догадываешься"
La
vie
que
je
nous
imagine
tant
de
fois
Жизнь,
которую
я
представляю
себе
столько
раз
"Non
tu
n'imagines
pas"
"Нет,
ты
не
представляешь"
Pour
toi,
je
sais
je
n'existe
pas
nonn
Для
тебя
я
знаю,
что
я
не
существую,
Нонн
"Tu
ne
devines
pas"
"Ты
не
догадываешься"
Et
quand
bien
meme
je
garde
espoir
yeah!!
И
тем
не
менее
я
все
еще
надеюсь,
да!!
"I
know
you
are"
"Я
знаю,
что
ты"
I
know
you
are
Я
знаю,
что
ты
"The
only
one
for
me"
"Единственный
для
меня"
The
only
one
for
me!!
Единственный
для
меня!!
That's
what
you
are
Вот
кто
ты.
And
what
you'll
always
be
И
кем
ты
всегда
будешь?
I
know
you
are
Я
знаю,
что
ты
The
one
for
me
Для
меня
единственная.
The
one
for
me
Единственная
для
меня.
Baby
babe
that's
what
you
will
be
Детка
детка
вот
кем
ты
будешь
I
know
you
are
Я
знаю,
что
ты
...
The
only
one
for
me
Единственный
для
меня.
That's
what
you
are
Вот
кто
ты.
And
what
you'll
always
be
И
кем
ты
всегда
будешь?
I
know
you
are
Я
знаю,
что
ты
...
The
only
one
for
me
Единственный
для
меня.
That's
what
you
are
Вот
кто
ты.
And
what
you'll
be
И
кем
ты
станешь?
Add
me
on
IG:
didil226
Добавь
меня
В
IG:
didil226
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean, Ismael Maussion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.