Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque
c'est
ici
que
l'orage
nous
isole
Da
uns
das
Gewitter
hier
isoliert
Ecoutons
la
pluie
s'acharner
sur
la
tôle
Lass
uns
dem
Regen
lauschen,
wie
er
auf
das
Blech
prasselt
Trop
tard
pour
rebrousser
chemin
Zu
spät,
um
umzukehren
Si
le
temps
se
gâte
Wenn
das
Wetter
umschlägt
C'est
un
mal
pour
notre
bien
Ist
es
zu
unserem
Besten
Puisque
c'est
l'hivernage
qui
nous
l'ordonne
Da
die
Regenzeit
es
uns
befiehlt
Viens
tout
contre
moi
pendant
que
le
ciel
tonne
Komm
ganz
nah
zu
mir,
während
der
Himmel
donnert
Il
me
vient
l'envie
d'enlever
le
maillot
trempé
Ich
bekomme
Lust,
das
nasse
Oberteil
auszuziehen
Dans
lequel
tu
frissonnes
In
dem
du
zitterst
Restons
ici
à
l'abri
Bleiben
wir
hier
im
Schutz
De
la
foudre
et
de
la
pluie
Vor
Blitz
und
Regen
Serre-moi
encore
un
peu
plus
fort
Drück
mich
noch
etwas
fester
On
sera
bien
mieux
ainsi
So
geht
es
uns
viel
besser
Restons
ici
à
l'abri
Bleiben
wir
hier
im
Schutz
De
la
foudre
et
de
la
pluie
Vor
Blitz
und
Regen
Serre-moi
encore
un
peu
plus
fort
Drück
mich
noch
etwas
fester
Et
que
le
temps
nous
oublie
Und
lass
die
Zeit
uns
vergessen
Gouttons
ce
moment
de
poésie
créole
Kosten
wir
diesen
Moment
kreolischer
Poesie
Et
écoutons
la
pluie
faire
vibrer
la
tôle
Und
lauschen
wir,
wie
der
Regen
das
Blech
zum
Vibrieren
bringt
Laissons-nous
griser
de
paresse
Lassen
wir
uns
von
der
Trägheit
berauschen
Et
que
chaque
caresse
soit
une
rime
sans
paroles
Und
möge
jede
Zärtlichkeit
ein
Reim
ohne
Worte
sein
Puisque
nous
sommes
prisonniers
de
l'hivernage
Da
wir
Gefangene
der
Regenzeit
sind
Puisqu'il
nous
laisse
libre
de
ne
pas
rester
sage
Da
sie
uns
die
Freiheit
lässt,
nicht
artig
zu
sein
Nos
mains
qui
se
cherchent
et
se
serrent
Unsere
Hände,
die
sich
suchen
und
halten
Il
y
aura
de
l'éléctricité
dans
l'air
Es
wird
Elektrizität
in
der
Luft
liegen
Tout
lannuit
Die
ganze
Nacht
Ko
an
mwen
ké
taw
Wird
mein
Körper
deiner
sein
Senti
po
an
mwen
si
taw
Meine
Haut
auf
deiner
spüren
Tout
lannuit
Die
ganze
Nacht
Lèv
en
mwen
si
taw
Meine
Lippen
auf
deinen
Karésé
po
aw
ko
aw
Deine
Haut
streicheln,
deinen
Körper
Lapli
si
tol
fo
nou
fé
lanmou
X2
Regen
auf
dem
Blech,
wir
müssen
uns
lieben
X2
Lapli
si
tol
an
nou
chofé
nou
Regen
auf
dem
Blech,
wärmen
wir
uns
Et
que
le
temps
nous
oublie
Und
lass
die
Zeit
uns
vergessen
Que
le
ciel
nous
oublie
Lass
der
Himmel
uns
vergessen
Serre-moi
encore
serre-moi
encore
Drück
mich
noch
fester,
drück
mich
noch
fester
Non
fo
pa
nou
pati
Nein,
wir
dürfen
nicht
gehen
Restons
ici
Bleiben
wir
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean, Ismael Maussion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.