Slaï - Ca ne te convient pas - перевод текста песни на немецкий

Ca ne te convient pas - Slaïперевод на немецкий




Ca ne te convient pas
Das passt dir nicht
J'aurais empreinté au ciel un peu de lumière
Ich hätte mir vom Himmel etwas Licht geliehen
J'aurais même renversé des montagnes, juste pour te plaire
Ich hätte sogar Berge versetzt, nur um dir zu gefallen
Mais du paradis on est passé à l'enfer
Aber vom Paradies sind wir in die Hölle gekommen
Depuis qu'tu trouves que tout c'que je fais va de travers
Seit du findest, dass alles, was ich tue, schiefgeht
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas)
Wenn ich versuche, dich zufriedenzustellen (das passt dir nicht)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas)
Nur eine Bootsfahrt aufs Meer (das passt dir nicht)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas)
Mal ist es rot, mal ist es grün (ich verstehe es nicht)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
Richtig herum, verkehrt herum (es passt immer noch nicht)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas)
In die Stadt auf einen Drink gehen (das passt dir nicht)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas)
Kaffeepause oder grüner Tee (es passt immer noch nicht)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Wenn ich dich in Ruhe lasse, ist Krieg (ich verstehe es nicht)
Cette fois-ci je dis stop
Dieses Mal sage ich Stopp
C'est vrai chacun de nous deux a son caractère
Es stimmt, jeder von uns beiden hat seinen Charakter
Je mets de l'eau dans mon vin et ça ne date pas d'hier
Ich mache Kompromisse, und das nicht erst seit gestern
La coupe est pleine tu m'demandes tout puis son contraire
Das Maß ist voll, du verlangst alles und dann das Gegenteil
Je n'ai pas le mode d'emploi je n'sais plus comment faire
Ich habe keine Bedienungsanleitung, ich weiß nicht mehr, wie ich es machen soll
J'ai aimé qui tu étais mais tu n'en es plus qu'un pâle reflet
Ich habe geliebt, wer du warst, aber du bist nur noch ein blasser Schatten davon
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas)
Wenn ich versuche, dich zufriedenzustellen (das passt dir nicht)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas)
Nur eine Bootsfahrt aufs Meer (das passt dir nicht)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas)
Mal ist es rot, mal ist es grün (ich verstehe es nicht)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
Richtig herum, verkehrt herum (es passt immer noch nicht)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas)
In die Stadt auf einen Drink gehen (das passt dir nicht)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas)
Kaffeepause oder grüner Tee (es passt immer noch nicht)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Wenn ich dich in Ruhe lasse, ist Krieg (ich verstehe es nicht)
Cette fois-ci je dis stop (ça n'pourra plus le faire)
Dieses Mal sage ich Stopp (so geht es nicht mehr weiter)
C'est comme si not' chemin (chemin), c'est comme si not' destin
Es ist, als ob unser Weg (Weg), es ist, als ob unser Schicksal
Se détachaient l'un de l'autre pour faire deux, au lieu de ne faire qu'un
Sich voneinander lösen, um zwei zu werden, anstatt nur eins zu sein
J'y ai mis du mien (du mien), je suis plus sûr de rien
Ich habe meinen Teil dazu beigetragen (meinen Teil), ich bin mir über nichts mehr sicher
J'ai perdu cette sensation de t'avoir au creux de mes mains
Ich habe dieses Gefühl verloren, dich in meinen Händen zu halten
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas) (hey)
Wenn ich versuche, dich zufriedenzustellen (das passt dir nicht) (hey)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas) (han han)
Nur eine Bootsfahrt aufs Meer (das passt dir nicht) (han han)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas) (hey)
Mal ist es rot, mal ist es grün (ich verstehe es nicht) (hey)
Ça n'va toujours pas
Es passt immer noch nicht
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas) (hey)
Wenn ich versuche, dich zufriedenzustellen (das passt dir nicht) (hey)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas) (han han)
Nur eine Bootsfahrt aufs Meer (das passt dir nicht) (han han)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas) (hey)
Mal ist es rot, mal ist es grün (ich verstehe es nicht) (hey)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
Richtig herum, verkehrt herum (es passt immer noch nicht)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas) (hey)
In die Stadt auf einen Drink gehen (das passt dir nicht) (hey)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas) (ho ho)
Kaffeepause oder grüner Tee (es passt immer noch nicht) (ho ho)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Wenn ich dich in Ruhe lasse, ist Krieg (ich verstehe es nicht)
Cette fois-ci je dis stop (ça n'pourra plus le faire)
Dieses Mal sage ich Stopp (so geht es nicht mehr weiter)
Quand je tente de te satisfaire (ça n'te convient pas)
Wenn ich versuche, dich zufriedenzustellen (das passt dir nicht)
Juste une ballade en mer (ça n'te convient pas)
Nur eine Bootsfahrt aufs Meer (das passt dir nicht)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (je ne comprends pas)
Mal ist es rot, mal ist es grün (ich verstehe es nicht)
À l'endroit, à l'envers (ça n'va toujours pas)
Richtig herum, verkehrt herum (es passt immer noch nicht)
Partir en ville pour un verre (ça n'te convient pas)
In die Stadt auf einen Drink gehen (das passt dir nicht)
Pause café ou thé vert (ça n'va toujours pas)
Kaffeepause oder grüner Tee (es passt immer noch nicht)
Si j'te fiche la paix, c'est la guerre (je ne comprends pas)
Wenn ich dich in Ruhe lasse, ist Krieg (ich verstehe es nicht)
Cette fois-ci je dis stop (ça n'pourra plus le faire)
Dieses Mal sage ich Stopp (so geht es nicht mehr weiter)
Ça n'pourra plus le faire (hey)
So geht es nicht mehr weiter (hey)
Un coup c'est rouge (hey), un coup c'est vert
Mal ist es rot (hey), mal ist es grün
Ça n'pourra pas le faire (hey)
So wird es nicht gehen (hey)
Ça va pas toujours (hey) non, non oh (hey)
Es passt nicht immer (hey) nein, nein oh (hey)
Un coup c'est rouge, un coup c'est vert (hey)
Mal ist es rot, mal ist es grün (hey)





Авторы: Patrice Sylvestre, Fabrice Grandjean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.