Sleaford Mods - Discourse - Live at Nottz Arena - перевод текста песни на немецкий

Discourse - Live at Nottz Arena - Sleaford Modsперевод на немецкий




Discourse - Live at Nottz Arena
Diskurs - Live in der Nottz Arena
You can't be bragging 'cause you said you made a load
Du kannst nicht prahlen, weil du sagtest, du hättest eine Menge
Of fry ups for the coach when it came off the road
Frühstücke für den Bus gemacht, als er von der Tour kam
You're nitty and you said you knocked out 22
Du bist kleinlich und du sagtest, du hättest 22 rausgehauen
But I knew that wasn't right 'cause I was watching you
Aber ich wusste, dass das nicht stimmt, weil ich dich beobachtet habe
Who wants me? Don't talk about it
Wer will mich? Rede nicht darüber
Even after round three, don't talk about it
Auch nach Runde drei, rede nicht darüber
Who wants me? Don't talk about it
Wer will mich? Rede nicht darüber
Even after round three, don't talk about it
Auch nach Runde drei, rede nicht darüber
Ride it fuckin' down upright and get each other, two fuckees
Reite es verdammt nochmal runter, aufrecht, und kriegt euch gegenseitig, zwei Fickies
They got you in the warehouse with a nail gun
Sie haben dich im Lagerhaus mit einer Nagelpistole
And they all went through you slowly after snorting some
Und sie sind alle langsam durch dich durch, nachdem sie was geschnupft haben
But even in the glare of hindsight we
Aber selbst im grellen Licht der Rückschau
We never touch the real feeling, just the empty discourse, ah
Berühren wir nie das wahre Gefühl, nur den leeren Diskurs, ah
Who wants me? Don't talk about it
Wer will mich? Rede nicht darüber
Even after round three, don't talk about it
Auch nach Runde drei, rede nicht darüber
Who wants me? Don't talk about it
Wer will mich? Rede nicht darüber
Even after round three, don't talk about it
Auch nach Runde drei, rede nicht darüber
Ride it fuckin' down upright and give each other a fuck
Reite es verdammt nochmal runter, aufrecht, und fickt euch gegenseitig
We never get the real feeling, just the empty discourse
Wir bekommen nie das wahre Gefühl, nur den leeren Diskurs
(Chill, chill, chill)
(Chill, chill, chill)
We never get the real feeling, just the empty discourse
Wir bekommen nie das wahre Gefühl, nur den leeren Diskurs
(But you're a fuckin' psychic, psychic, psychic, psychic)
(Aber du bist eine verdammte Wahrsagerin, Wahrsagerin, Wahrsagerin, Wahrsagerin)
The petrol station meant that you got extra time
Die Tankstelle bedeutete, dass du mehr Zeit hattest
And the drivers would appreciate the quiet smile
Und die Fahrer würden das stille Lächeln schätzen
The yellow and the red under a sheet of night
Das Gelb und das Rot unter einer Schicht Nacht
As I smoked in time with the generator's eyes
Als ich im Takt mit den Augen des Generators rauchte
Who wants me? Don't talk about it
Wer will mich? Rede nicht darüber
Even after round three, don't talk about it
Auch nach Runde drei, rede nicht darüber
Who wants me? Don't talk about it
Wer will mich? Rede nicht darüber
Even after round three, don't talk about it
Auch nach Runde drei, rede nicht darüber
Ride it fuckin' down upright, ya goddamn right
Reite es verdammt nochmal runter, aufrecht, verdammt nochmal
We never get the real feeling, just the empty discourse
Wir bekommen nie das wahre Gefühl, nur den leeren Diskurs
(Chill, chill, chill)
(Chill, chill, chill)
We never get the real feeling, just the empty discourse
Wir bekommen nie das wahre Gefühl, nur den leeren Diskurs
(Chill, chill, chill)
(Chill, chill, chill)
It's all dirt on public canvas
Es ist alles Dreck auf öffentlicher Leinwand
Watch the kerb soak up this madness
Sieh zu, wie der Bordstein diesen Wahnsinn aufsaugt
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs
It's all dirt on public canvas
Es ist alles Dreck auf öffentlicher Leinwand
Watch the kerb soak up this madness
Sieh zu, wie der Bordstein diesen Wahnsinn aufsaugt
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs
It's all dirt on public canvas
Es ist alles Dreck auf öffentlicher Leinwand
Watch the kerb soak up this madness
Sieh zu, wie der Bordstein diesen Wahnsinn aufsaugt
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs
It's all dirt on public canvas
Es ist alles Dreck auf öffentlicher Leinwand
Watch the kerb soak up this madness
Sieh zu, wie der Bordstein diesen Wahnsinn aufsaugt
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs
There's only one course, discourse
Es gibt nur einen Kurs, Diskurs





Авторы: Andrew Robert Fearn, Jason Williamson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.