Текст и перевод песни Sleaford Mods - Elocution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
there,
I'm
here
today
to
talk
about
Привет,
я
здесь
сегодня,
чтобы
поговорить
о
The
importance
of
independent
venues
Важности
независимых
площадок
I'm
also
secretly
hoping
that
by
agreeing
Я
также
тайно
надеюсь,
что,
согласившись
To
talk
about
the
importance
of
independent
venues
Поговорить
о
важности
независимых
площадок
I
will
then
be
in
a
position
to
move
away
Я
окажусь
в
положении,
когда
смогу
уйти
From
playing
independent
venues
С
независимых
площадок
I'm
no
good
with
elocution
Я
не
силен
в
красноречии,
To
get
myself
into
the
institution
Чтобы
пробиться
в
учреждение,
So
I
can
win
some
donkey
straw
Чтобы
выиграть
охапку
соломы,
Get
a
frame
and
put
it
on
my
fuckin'
wall
Получить
рамочку
и
повесить
её
на
свою
чёртову
стену.
I
wish
I
had
the
time
Жаль,
что
у
меня
нет
времени
To
be
a
wanker
just
like
you
Быть
мудаком,
как
ты,
And
maybe
then,
I'd
be
somewhere
lovely
and
warm
И,
может
быть,
тогда
я
был
бы
где-нибудь
в
тепле
и
уюте,
I
wish
I
had
the
time
Жаль,
что
у
меня
нет
времени
To
be
a
wanker
just
like
you
Быть
мудаком,
как
ты,
And
maybe
then,
I'd
be
somewhere
lovely
and
warm
И,
может
быть,
тогда
я
был
бы
где-нибудь
в
тепле
и
уюте,
It's
a
suicide
mission
Это
самоубийственная
миссия
—
To
go
online
and
knock
the
opposition
Выходить
в
интернет
и
критиковать
оппозицию,
But
I
don't
want
no
donkey
straw
Но
мне
не
нужна
эта
солома,
'Cause
I
wee'd
in
the
corner
near
the
stable
door
Потому
что
я
нассал
в
углу
у
конюшни
And
I
buzz,
career
tabs
death
И
меня
прёт,
вкладки
карьеры
смерть
Little
one-liners
Короткие
фразочки,
Little
clever
shithouse
fivers
Хитрожопые
пятёрки,
In
the
scope
that
the
hands
of
the
shite
have
took
В
пределах
досягаемости
дерьма,
которое
схватили
руки,
Took
to
the
pegs
in
the
coats
where
the
bones
hang
up
Повесили
на
крючки
в
шкафу,
где
висят
кости.
I
wish
I
had
the
time
Жаль,
что
у
меня
нет
времени
To
be
a
wanker
just
like
you
Быть
мудаком,
как
ты,
And
maybe
then,
I'd
be
somewhere
lovely
and
warm
И,
может
быть,
тогда
я
был
бы
где-нибудь
в
тепле
и
уюте,
I'm
no
good
with
elocution
Я
не
силен
в
красноречии
I'm
no
good
with
elocution
Я
не
силен
в
красноречии
I
wish
I
had
the
time
Жаль,
что
у
меня
нет
времени
To
be
a
wanker
just
like
you
Быть
мудаком,
как
ты,
And
maybe
then,
I'd
be
somewhere
lovely
and
warm
И,
может
быть,
тогда
я
был
бы
где-нибудь
в
тепле
и
уюте,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.