Sleaford Mods - I Claudius - перевод текста песни на немецкий

I Claudius - Sleaford Modsперевод на немецкий




I Claudius
I, Claudius
Yeah
Ja
Superman sweatshirt on Christmas Eve was the best one
Superman-Sweatshirt an Heiligabend war das Beste
With brown wood TV, rockery, steam from the pot and the drinks
Mit braunem Holzfernseher, Steingarten, Dampf aus dem Topf und den Getränken
You can't put one out
Du kannst nicht aufhören
Even when your heart hangs like a loose stool that won't drop
Auch wenn dein Herz wie ein loser Stuhl hängt, der nicht fallen will
Even the threat of a bone rubbing stroke won't make you stop
Nicht einmal die Drohung eines knochenreibenden Schlaganfalls wird dich stoppen
In the shed
Im Schuppen
What chance does the kids you have had?
Welche Chance haben die Kinder, die du hattest?
Just piss artists like you and dad
Nur solche Suffköpfe wie du und Papa
Just hopeless cogs in the town that snogs itself
Nur hoffnungslose Zahnräder in der Stadt, die sich selbst abschleckt
Love bites and chips and cheese and top shelf
Liebesbisse und Pommes mit Käse und Top-Shelf
I Claudius, ITV at noon
Ich, Claudius, ITV um zwölf Uhr mittags
Adam Ant and sticks on disco bits
Adam Ant und Schlagzeug auf Disco-Beats
I saw Santa Claus with a bag of chips
Ich sah den Weihnachtsmann mit einer Tüte Pommes
I Claudius, ITV at noon
Ich, Claudius, ITV um zwölf Uhr mittags
Adam Ant and sticks on disco bits
Adam Ant und Schlagzeug auf Disco-Beats
I saw Santa Claus with a bag of chips
Ich sah den Weihnachtsmann mit einer Tüte Pommes
Does he eat, Dad?
Isst er, Papa?
Dad?
Papa?
Does he eat?
Isst er?
Dad?
Papa?
The silent enemy lurks
Der stille Feind lauert
Looks trustworthy, but when the guard's down, it will sing
Sieht vertrauenswürdig aus, aber wenn die Deckung unten ist, wird er singen
"What's fucking wrong with loving your country?"
"Was zum Teufel ist falsch daran, dein Land zu lieben?"
Everything
Alles
The silent enemy that hangs like nets
Der stille Feind, der wie Netze hängt
And tries to catch you so it can eat ya
Und versucht, dich zu fangen, damit er dich fressen kann
A bit o' din-din, you can't trust these bastards
Ein bisschen Abendessen, du kannst diesen Mistkerlen nicht trauen
They won't throw you back in
Sie werfen dich nicht zurück
You know that garden you had done
Du kennst doch den Garten, den du hast machen lassen
With tight roads, how did they park up?
Mit engen Wegen, wie haben sie da geparkt?
How did they unload?
Wie haben sie entladen?
You know that digger you bought?
Du kennst doch den Bagger, den du gekauft hast?
You know that lorry you load?
Du kennst doch den Lastwagen, den du belädst?
How did you park up?
Wie hast du geparkt?
How did you unload?
Wie hast du entladen?
Ah, fuck, panic code
Ach, Scheiße, Panikcode
You never forget them digits
Du vergisst diese Ziffern nie
You never let go
Du lässt nie los
Ah, fuck, panic code
Ach, Scheiße, Panikcode
You never put it down like a bucket
Du legst es nie ab wie einen Eimer
'Ere, can you hold my bum and fuck it while I get my cock out?
He, kannst du meinen Hintern halten und ihn ficken, während ich meinen Schwanz raushol, Süße?
I Claudius, ITV at noon
Ich, Claudius, ITV um zwölf Uhr mittags
Adam Ant and sticks on disco bits
Adam Ant und Schlagzeug auf Disco-Beats
I saw Santa Claus with a bag of chips
Ich sah den Weihnachtsmann mit einer Tüte Pommes
I Claudius, ITV at noon
Ich, Claudius, ITV um zwölf Uhr mittags
Adam Ant and sticks on disco bits
Adam Ant und Schlagzeug auf Disco-Beats
I saw Santa Claus with a bag of chips
Ich sah den Weihnachtsmann mit einer Tüte Pommes
Palm Angels loser, you don't talk about me
Palm Angels Loser, du redest nicht über mich, Kleine
I had a rough ride gettin' 'ere
Ich hatte einen harten Weg hierher
I had a real journey
Ich hatte eine echte Reise
I got vrooms like a kid's car garage
Ich habe 'Vrooms' wie die Autogarage eines Kindes
Loads of stops you wanna pop by
Viele Stopps, bei denen du vorbeischauen willst
I'll fuckin' fill ya up, shut up
Ich werde dich verdammt nochmal volltanken, halt die Klappe
Palm Angels loser, you don't talk about me
Palm Angels Loser, rede nicht von mir, Süße.
I had a rough ride gettin' 'ere
Es war verdammt hart für mich, hierherzukommen.
I had a real journey
Ich hatte eine echte Odyssee.
I got vrooms like a kid's car garage
Ich habe Power ohne Ende, bin ein verdammter Überflieger.
Loads of stops you wanna pop by
Ich hab' so viele Boxenstopps, da wirst du blass.
I'll fuckin' fill you up, shut up
Ich mach' dich sowas von fertig, halt's Maul.





Авторы: Andrew Robert Fearn, Jason Williamson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.