Текст и перевод песни Sleaford Mods - Jolly Fucker - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolly Fucker - Remastered
Весёлый Ублюдок - Ремастер
Promote
yourself,
look
like
a
cunt
Выпячивайся,
выглядишь
как
мудила
Vodka
parties,
cushioned
walls
in
a
shit
club
Водочные
вечеринки,
мягкие
стены
в
дерьмовом
клубе
I
'ain't
bothered
where
it
goes,
I've
got
a
job
Мне
плевать,
куда
это
идёт,
у
меня
есть
работа
I'll
rot
away
in
the
aisles
of
the
Co-op
mate,
no
prob
Сгнию
в
проходах
Кооп,
дорогую,
без
проблем
French
Fancies,
Mr
Kipling,
acid
dances
Французские
пирожные,
Мистер
Киплинг,
кислотные
танцы
Let's
laugh
at
local
record
plants
Давай
посмеёмся
над
местными
рекорд-лейблами
Elitist
hippies,
arrogant
cunts,
Ian
Beale,
tight
trunks
Хиппи-элитарии,
высокомерные
мудаки,
Иэн
Бил,
узкие
плавки
Tight
pants,
grammar
wanker,
walk
the
plank,
pirate
mankey
Узкие
штаны,
грамматический
задрот,
иди
по
доске,
обезьяна-пират
Sixty
kids,
where's
mine?
Wasting
money
on
shit
coffee
all
the
time
Шестьдесят
детей,
где
мой?
Трачу
деньги
на
дерьмовый
кофе
всё
время
Fish
fingers,
take
the
batter
off,
I
can't
believe
you
had
kids,
fuck
off
Рыбные
палочки,
снимите
кляр,
не
могу
поверить,
что
у
тебя
есть
дети,
отвали
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Mr
Jolly
Fucker
Мистер
Весёлый
Ублюдок
Lamp
Light
Boogie,
re-press,
re-press
Лампа
Света
Буги,
переиздание,
переиздание
Bus
cunt,
move
then,
mate,
move
for
fucks
sake
Автобусный
мудак,
подвинься,
дружище,
подвинься,
ради
бога
The
machine
goes
bleep,
ticketless,
sheep
Машина
пищит,
безбилетная
овца
Baa
baa
crack
sheep,
have
you
any
rock?
Бе-е,
бе-е,
крэк-овца,
есть
ли
у
тебя
рок?
EDL
twat,
Tommy
used
to
work
on
the
dock
EDL
придурок,
Томми
раньше
работал
в
доках
Union
went
all
white,
he
fuckin'
loved
it
Профсоюз
стал
полностью
белым,
ему,
блядь,
понравилось
Take
it
down,
there,
take
it
down,
there
Убери
это,
убери
это
Camouflage,
Humpty
Dumpty,
Crusades
Камуфляж,
Шалтай-Болтай,
Крестовые
походы
Blood
on
the
hands
of
working
class
rage
Кровь
на
руках
рабочего
класса
в
ярости
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Mr
Jolly
Fucker
Мистер
Весёлый
Ублюдок
Why
do
I
walk
on
City
and
Guilded
splinters?
Почему
я
хожу
по
осколкам
Городских
и
Гильдейских?
Digital
time
boards
on
the
new
public
shitters
Цифровые
табло
времени
на
новых
общественных
сортирах
Soft
dips
in
hard
roads,
curry
night,
I'd
better
watch
my
words
Мягкие
выбоины
на
твёрдых
дорогах,
вечер
карри,
мне
лучше
следить
за
словами
Two
pint
bull
and
loads
of
office
turds
Два
пинты
пива
и
куча
офисных
какашек
Push
in,
don't
push
me,
I
was
here
first,
you
cunt
Влезь,
не
толкай
меня,
я
был
здесь
первым,
мудак
Can't
you
fuckin'
see?
Разве
ты,
блядь,
не
видишь?
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Jolly
fucker
Весёлый
ублюдок
Mr
Jolly
Fucker
Мистер
Весёлый
Ублюдок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.