Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolly Fucker - Live at Nottz Arena
Lustiger Ficker - Live im Nottz Arena
Promote
yourself,
look
like
a
cunt
Mach
Werbung
für
dich,
sieh
aus
wie
ein
Idiot
Vodka
parties,
cushioned
walls
in
a
shit
club
Wodka-Partys,
gepolsterte
Wände
in
einem
Scheißclub
I
ain't
bothered
where
it
goes,
I've
got
a
job
Ist
mir
egal,
wohin
es
führt,
ich
habe
einen
Job
I'll
rot
away
in
the
aisles
of
the
co-op
mate,
no
prob
Ich
werde
in
den
Gängen
vom
Co-op
wegrotten,
Kumpel,
kein
Problem
French
Fancies,
Mr
Kipling,
acid
dances
Petit
Fours,
Mr.
Kipling,
Acid-Tänze
Let's
laugh
at
local
record
plants
Lass
uns
über
lokale
Plattenpresswerke
lachen
Elitist
hippies
Elitäre
Hippies
Wow,
arrogant
cunts,
Ian
Beale,
tight
trunks
Wow,
arrogante
Wichser,
Ian
Beale,
enge
Badehosen
Tight
pants,
grammar
wanker,
walk
the
plank
Enge
Hosen,
Grammatik-Wichser,
geh
über
Bord
Walk
the
plank,
pirate
monkey
Geh
über
Bord,
Piraten-Affe
60
kids,
where's
mine?
60
Kinder,
wo
ist
meins?
Wasting
money
on
shit
coffee
all
the
time
Verschwende
die
ganze
Zeit
Geld
für
beschissenen
Kaffee
Fish
fingers,
take
the
batter
off
Fischstäbchen,
nimm
die
Panade
ab
I
can't
believe
you
had
kids
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
Kinder
bekommen
hast
Well,
fuck
off
Na,
verpiss
dich
Jolly
Fucker
Lustiger
Ficker
Jolly
Fucker
Lustiger
Ficker
Jolly
Fucker
Lustiger
Ficker
Mr
Jolly
Fucker
Herr
Lustiger
Ficker
Lamp
light
boogie,
repress,
repress
Lampenlicht-Boogie,
Repress,
Repress
Bus
cunt,
move
then
mate,
move
for
fuck's
sake
Bus-Fotze,
geh
weg,
Kumpel,
geh
weg,
verdammt
nochmal
The
machine
done
bleep,
ticketless,
sheep
Der
Automat
hat
gepiept,
ohne
Ticket,
Schaf
Ba-ba-ba,
crack
sheep,
have
you
any
rock?
Ba-ba-ba,
Crack-Schaf,
hast
du
irgendein
Rock?
Well,
EDL
twat,
Tommy
used
to
work
on
the
dock
Na,
EDL-Schwachkopf,
Tommy
hat
früher
am
Dock
gearbeitet
Union
went
all
white,
he
fuckin'
loved
it
Gewerkschaft
wurde
ganz
weiß,
er
hat
es
verdammt
geliebt
Take
it
down
there,
wow,
take
it
down
there
Bring
es
runter,
wow,
bring
es
runter
Camouflage,
Humpty
Dumpty
Crusades
Tarnung,
Humpty
Dumpty
Kreuzzüge
Blood
on
the
hands
of
working
class
rage
Blut
an
den
Händen
der
Arbeiterklasse
Wut
Yeah,
Jolly
Fucker
Ja,
Lustiger
Ficker
Jolly
Fucker
Lustiger
Ficker
Jolly
Fucker
Lustiger
Ficker
Mr
Jolly
Fucker
Herr
Lustiger
Ficker
Don't
talk,
talk,
talk
Rede
nicht,
rede,
rede
Chill,
chill,
chill
Chill,
chill,
chill
Chill,
chill,
chill,
chill
Chill,
chill,
chill,
chill
Yep,
why
do
I
walk
on
city
and
guilded
splinters?
Ja,
warum
laufe
ich
auf
Stadt-
und
Gilden-Splittern?
Digital
time
boards
on
the
new
public
shitters
Digitale
Zeittafeln
auf
den
neuen
öffentlichen
Scheißhäusern
Soft
dips
in
hard
roads,
curry
night,
I'd
better
watch
my
words
Weiche
Dellen
in
harten
Straßen,
Curry-Nacht,
ich
sollte
besser
auf
meine
Worte
achten
A
two
pint
bull
and
loads
of
office
turds
Ein
Zwei-Pint-Bulle
und
jede
Menge
Büro-Tölpel
Push
in,
but
don't
push
me,
I
was
here
first,
you
cunt
Drängel
dich
rein,
aber
schubs
mich
nicht,
ich
war
zuerst
hier,
du
Fotze
Can't
you
fuckin'
see?
Kannst
du
das
verdammt
nochmal
nicht
sehen?
Jolly
Fucker
Lustiger
Ficker
Jolly
Fucker
(chill)
Lustiger
Ficker
(chill)
Jolly
Fucker
(chill)
Lustiger
Ficker
(chill)
Mr
Jolly
Fucker
Herr
Lustiger
Ficker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.