Текст и перевод песни Sleaford Mods - Jolly Fucker - Live at Nottz Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolly Fucker - Live at Nottz Arena
Весёлый Ублюдок - Запись с концерта в Ноттингем Арене
Promote
yourself,
look
like
a
cunt
Продвигай
себя,
выгляди
как
мудак
Vodka
parties,
cushioned
walls
in
a
shit
club
Вечеринки
с
водкой,
мягкие
стены
в
дерьмовом
клубе
I
ain't
bothered
where
it
goes,
I've
got
a
job
Меня
не
волнует,
куда
это
идет,
у
меня
есть
работа
I'll
rot
away
in
the
aisles
of
the
co-op
mate,
no
prob
Я
сгнию
в
проходах
супермаркета,
приятель,
без
проблем
French
Fancies,
Mr
Kipling,
acid
dances
Французские
Фантазии,
Мистер
Киплинг,
кислотные
танцы
Let's
laugh
at
local
record
plants
Давай
посмеемся
над
местными
рекорд-лейблами
Elitist
hippies
Элитарные
хиппи
Wow,
arrogant
cunts,
Ian
Beale,
tight
trunks
Вау,
высокомерные
мудаки,
Йен
Бил,
узкие
штаны
Tight
pants,
grammar
wanker,
walk
the
plank
Узкие
штаны,
грамматический
зануда,
иди
на
борт
Walk
the
plank,
pirate
monkey
Иди
на
борт,
обезьяна-пират
60
kids,
where's
mine?
60
детей,
где
мой?
Wasting
money
on
shit
coffee
all
the
time
Тратишь
деньги
на
дерьмовый
кофе
постоянно
Fish
fingers,
take
the
batter
off
Рыбные
палочки,
сними
панировку
I
can't
believe
you
had
kids
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
дети
Well,
fuck
off
Ну,
отвали
Jolly
Fucker
Весёлый
Ублюдок
Jolly
Fucker
Весёлый
Ублюдок
Jolly
Fucker
Весёлый
Ублюдок
Mr
Jolly
Fucker
Мистер
Весёлый
Ублюдок
Lamp
light
boogie,
repress,
repress
Буги
в
свете
лампы,
репресс,
репресс
Bus
cunt,
move
then
mate,
move
for
fuck's
sake
Автобусный
мудак,
подвинься,
блядь,
подвинься
ради
бога
The
machine
done
bleep,
ticketless,
sheep
Машина
запищала,
безбилетная
овца
Ba-ba-ba,
crack
sheep,
have
you
any
rock?
Бе-бе-бе,
полоумная
овца,
есть
ли
у
тебя
рок?
Well,
EDL
twat,
Tommy
used
to
work
on
the
dock
Ну,
ублюдок
из
EDL,
Томми
раньше
работал
в
доке
Union
went
all
white,
he
fuckin'
loved
it
Союз
стал
полностью
белым,
он,
блядь,
был
в
восторге
Take
it
down
there,
wow,
take
it
down
there
Снеси
это
к
чертям,
вау,
снеси
это
к
чертям
Camouflage,
Humpty
Dumpty
Crusades
Камуфляж,
Крестовые
походы
Шалтая-Болтая
Blood
on
the
hands
of
working
class
rage
Кровь
на
руках
рабочего
класса
в
ярости
Yeah,
Jolly
Fucker
Да,
Весёлый
Ублюдок
Jolly
Fucker
Весёлый
Ублюдок
Jolly
Fucker
Весёлый
Ублюдок
Mr
Jolly
Fucker
Мистер
Весёлый
Ублюдок
Don't
talk,
talk,
talk
Не
говори,
говори,
говори
Chill,
chill,
chill
Успокойся,
успокойся,
успокойся
Chill,
chill,
chill,
chill
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
успокойся
Yep,
why
do
I
walk
on
city
and
guilded
splinters?
Ага,
почему
я
хожу
по
городским
и
позолоченным
осколкам?
Digital
time
boards
on
the
new
public
shitters
Цифровые
табло
времени
на
новых
общественных
сортирах
Soft
dips
in
hard
roads,
curry
night,
I'd
better
watch
my
words
Плавные
спуски
на
жестких
дорогах,
вечер
карри,
мне
лучше
следить
за
своими
словами
A
two
pint
bull
and
loads
of
office
turds
Бык
на
две
пинты
и
куча
офисных
зануд
Push
in,
but
don't
push
me,
I
was
here
first,
you
cunt
Вперед,
но
не
толкай
меня,
я
был
здесь
первым,
мудак
Can't
you
fuckin'
see?
Ты
что,
блядь,
не
видишь?
Jolly
Fucker
Весёлый
Ублюдок
Jolly
Fucker
(chill)
Весёлый
Ублюдок
(успокойся)
Jolly
Fucker
(chill)
Весёлый
Ублюдок
(успокойся)
Mr
Jolly
Fucker
Мистер
Весёлый
Ублюдок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.