Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tied Up in Nottz - Remastered
Tied Up in Nottz - Remastered
The
smell
of
piss
is
so
strong
Der
Geruch
von
Pisse
ist
so
stark
It
smells
like
decent
bacon
Es
riecht
nach
gutem
Speck
Kevin′s
getting
footloose
on
the
overspill
Kevin
wird
ausgelassen
auf
dem
Überlauf
Under
the
piss-station
Unter
der
Pissoir-Station
Two
pints
destroyer
on
the
cobbled
floors
Zwei
Pinten
Destroyer
auf
dem
Kopfsteinpflaster
No
amount
of
whatever
is
gonna
chirp
the
chip
up
Keine
Menge
von
irgendwas
wird
den
Chip
aufheitern
It's
the
Final
Countdown
by
fuckin′
Journey
Es
ist
der
Final
Countdown
von
verdammten
Journey
I
woke
up
with
shit
in
my
sock
outside
the
Polish
off-licence
Ich
wachte
mit
Scheiße
in
meiner
Socke
vor
dem
polnischen
Off-License
auf
"They
don't
mind"
said
the
arsehole
to
the
legs
"Die
stört's
nicht",
sagte
der
Arsch
zu
den
Beinen
You
got
to
be
cruel
to
be
kind,
shit
man
Man
muss
grausam
sein,
um
freundlich
zu
sein,
Scheiße,
Mann
Save
it
up
like
Norman
Colon
Spar
es
dir
wie
Norman
Colon
Release
the
stench
of
shit
grub
like
a
giant
toilet
kraken
Lass
den
Gestank
von
Drecksfressen
wie
eine
riesige
Klokrake
frei
The
lonely
life
that
is
touring
Das
einsame
Leben,
das
Touren
ist
I
got
an
armful
of
decent
tunes,
mate
Ich
hab
'ne
Armvoll
guter
Songs,
Alter
But
it's
all
so
fuckin′
boring
Aber
alles
ist
so
verdammt
langweilig
Tied
up
in
Nottz,
with
a
Z,
you
cunt
Gebunden
in
Nottz,
mit
nem
Z,
du
Wichser
Black
t-shirts
and
state
toss
Schwarze
T-Shirts
und
Staatsmüll
Nobby′s
nuts,
the
rule
of
rough
cuts
Nobbys
Nüsse,
die
Regel
der
rauen
Schnitte
A
to
Z
of
nothing
gets
all
the
shiz
A
bis
Z
von
nichts
kriegt
den
ganzen
Kram
We
are
real,
we
are
lucky,
20p
in
the
10p
mix
Wir
sind
echt,
wir
haben
Glück,
20
Pence
im
10-Pence-Mix
Crab
eyes,
another
lonely
little
DJ
with
no
fuckin'
life
Krabbenaugen,
noch
ein
einsamer
kleiner
DJ
ohne
verdammtes
Leben
Weetabix,
England,
fuckin′
shredded
wheat,
Kellogs
cunts
Weetabix,
England,
verdammtes
shredded
wheat,
Kellogs-Arschlöcher
On
bleak
shiz,
on
our
cock,
the
green
light
don't
stop
Auf
miesen
Scheiß,
auf
unserem
Schwanz,
das
grüne
Licht
steht
nicht
still
The
shit
homegrown
dealers
of
Berlin
begging
for
lolly
Die
scheiß
Heimdealereien
von
Berlin
betteln
um
Kohle
And
it′s
beautiful
how
the
privileged
still
let
'em
in
Und
es
ist
wunderschön,
wie
die
Privilegierten
sie
immer
noch
reinlassen
Tied
up
in
Nottz,
Shit!
Gebunden
in
Nottz,
Scheiße!
And
then
the
dealer′s
tipped
up!
Und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht!
Tied
up
in
Nottz,
Shit!
Gebunden
in
Nottz,
Scheiße!
And
then
the
dealer's
tipped
up!
Und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht!
Tied
up
in
Nottz,
Shit!
Gebunden
in
Nottz,
Scheiße!
And
then
the
dealer's
tipped
up!
Und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht!
Tied
up
in
Nottz,
Shit!
Gebunden
in
Nottz,
Scheiße!
And
then
the
dealer′s
tipped
up!
Und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht!
Big
up
the
riots!
Respekt
an
die
Krawalle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.