Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tied Up in Nottz - Live at Nottz Arena
Gefesselt in Nottz - Live im Nottz Arena
The
smell
of
piss
is
so
strong
Der
Gestank
von
Pisse
ist
so
stark,
It
smells
like
decent
bacon
es
riecht
nach
anständigem
Speck.
Kevin's
getting
footloose
on
the
overspill
Kevin
wird
auf
dem
Überlauf
wuschig,
Underneath
the
piss-station
unterhalb
der
Piss-Station.
Two
pints
destroyer
on
the
cobbled
floors
Zwei
Pints
Zerstörer
auf
den
Kopfsteinpflasterböden,
No
amount
of
whatever
is
gonna
chirp
the
chip
up
keine
Menge
von
was
auch
immer
wird
den
Chip
aufmuntern.
It's
"The
Final
Countdown,"
by
Fuckin'
Journey
Es
ist
"The
Final
Countdown"
von
verdammten
Journey.
I
woke
up
with
shit
in
my
sock,
outside
the
Polish
off-licence
Ich
bin
mit
Scheiße
in
meiner
Socke
aufgewacht,
vor
dem
polnischen
Späti.
"Well,
they
don't
mind"
said
the
asshole
to
the
legs
"Nun,
es
macht
ihnen
nichts
aus",
sagte
das
Arschloch
zu
den
Beinen.
You
got
to
be
cruel
to
be
kind,
shit
bank
Du
musst
grausam
sein,
um
nett
zu
sein,
Scheißbank,
Or
save
it
up
like
Norbert
Colon
oder
es
sparen
wie
Norbert
Colon.
Release
the
stench
of
shit
grub
like
a
giant
toilet
kraken
Entfessle
den
Gestank
von
Scheißfraß
wie
ein
riesiger
Toiletten-Kraken.
The
lonely
life
that
is
touring
Das
einsame
Leben
auf
Tour,
I
got
an
handful
of
decent
tunes,
mate,
mate
Ich
habe
eine
Handvoll
anständiger
Melodien,
Kumpel,
Kumpel,
But
it's
all
so
fuckin'
boring
aber
es
ist
alles
so
verdammt
langweilig,
meine
Süße.
Tied
up
in
Nottz,
with
a
Z,
you
cunt
Gefesselt
in
Nottz,
mit
einem
Z,
du
Schlampe.
Black
T-shirts
and
state
toss
Schwarze
T-Shirts
und
Staats-Wichse,
Nobby's
Nuts,
the
rule
of
rough
cuts
Nobby's
Nuts,
die
Regel
der
rauen
Schnitte.
The
A
to
Z
of
nothing
gets
all
the
cheese
Das
A
bis
Z
von
Nichts
bekommt
den
ganzen
Käse.
We
are
real,
we
are
looking
20P
in
the
10P
mix
Wir
sind
echt,
wir
suchen
20
Pence
im
10-Pence-Mix.
Crab
eyes,
another
lonely
little
DJ
with
no
fuckin'
life
Krabbenaugen,
ein
weiterer
einsamer
kleiner
DJ
ohne
verdammtes
Leben.
Weetabix,
England,
fuckin'
shredded
wheat,
Kelloggs
cunts
Weetabix,
England,
verdammte
Weizenkleie,
Kelloggs-Fotzen.
On
bleak
shiz,
hard
cock,
the
green
light
don't
stop
Auf
trostlosem
Scheiß,
harter
Schwanz,
das
grüne
Licht
hört
nicht
auf.
The
shit
homegrown
dealers
of
Berlin
begging
for
lolly
Die
beschissenen
einheimischen
Dealer
von
Berlin,
die
um
Knete
betteln,
And
it's
beautiful
how
the
privileged
still
let
'em
in
und
es
ist
wunderschön,
wie
die
Privilegierten
sie
immer
noch
reinlassen,
meine
Kleine.
Tied
up
in
Nottz
Gefesselt
in
Nottz.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up
Scheiße,
und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht.
Tied
up
in
Nottz,
ah
Gefesselt
in
Nottz,
ah.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
there
Scheiße,
und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
da
oben.
Tied
up
in
Nottz
Gefesselt
in
Nottz.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up
Scheiße,
und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht.
Tied
up
in
Nottz
Gefesselt
in
Nottz.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
Scheiße,
und
dann
ist
der
Dealer
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
Up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
aufgetaucht,
There,
there
give
in
to,
whoa
da,
da,
gib
nach,
whoa.
The
peak
of
the
riots
Der
Höhepunkt
der
Unruhen.
Smash
the
window,
smash
the
window
Schlag
das
Fenster
ein,
schlag
das
Fenster
ein.
Smash
the
window,
I
say
smash
the
fuckin'
window
Schlag
das
Fenster
ein,
ich
sage,
schlag
das
verdammte
Fenster
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.