Текст и перевод песни Sleaford Mods - Tied Up in Nottz - Live at Nottz Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tied Up in Nottz - Live at Nottz Arena
Связан по рукам и ногам в Ноттсе - Живьём на Ноттс Арене
The
smell
of
piss
is
so
strong
Запах
мочи
настолько
сильный,
It
smells
like
decent
bacon
Что
пахнет,
как
приличный
бекон.
Kevin's
getting
footloose
on
the
overspill
Кевин
отрывается
на
танцполе,
Underneath
the
piss-station
Под
писсуаром.
Two
pints
destroyer
on
the
cobbled
floors
Два
пинты
"Уничтожителя"
на
мощёном
полу,
No
amount
of
whatever
is
gonna
chirp
the
chip
up
Никакое
количество
выпивки
не
оживит
эту
рыбу
с
картошкой.
It's
"The
Final
Countdown,"
by
Fuckin'
Journey
Играет
"Последний
отсчёт"
грёбаной
Journey.
I
woke
up
with
shit
in
my
sock,
outside
the
Polish
off-licence
Я
проснулся
с
дерьмом
в
носке,
у
польского
магазина
с
алкоголем.
"Well,
they
don't
mind"
said
the
asshole
to
the
legs
"Ну,
они
не
против",
- сказал
мудак
ногам.
You
got
to
be
cruel
to
be
kind,
shit
bank
Надо
быть
жестоким,
чтобы
быть
добрым,
дерьмовый
банк,
Or
save
it
up
like
Norbert
Colon
Или
копи
это,
как
Норберт
Колон,
Release
the
stench
of
shit
grub
like
a
giant
toilet
kraken
Выпусти
вонь
дерьмовой
еды,
как
гигантский
туалетный
кракен.
The
lonely
life
that
is
touring
Одинокая
жизнь
в
туре.
I
got
an
handful
of
decent
tunes,
mate,
mate
У
меня
есть
несколько
приличных
мелодий,
приятель,
приятель,
But
it's
all
so
fuckin'
boring
Но
всё
это
чертовски
скучно.
Tied
up
in
Nottz,
with
a
Z,
you
cunt
Связан
по
рукам
и
ногам
в
Ноттсе,
с
буквой
"Z",
козёл,
Black
T-shirts
and
state
toss
Чёрные
футболки
и
государственный
переворот.
Nobby's
Nuts,
the
rule
of
rough
cuts
Орешки
Нобби,
правило
грубой
нарезки.
The
A
to
Z
of
nothing
gets
all
the
cheese
Азбука
ничтожества
получает
весь
сыр.
We
are
real,
we
are
looking
20P
in
the
10P
mix
Мы
настоящие,
мы
ищем
20
пенсов
в
куче
10-пенсовиков.
Crab
eyes,
another
lonely
little
DJ
with
no
fuckin'
life
Глаза
краба,
ещё
один
одинокий
маленький
диджей
без
гребаной
жизни.
Weetabix,
England,
fuckin'
shredded
wheat,
Kelloggs
cunts
Weetabix,
Англия,
чёртова
пшеница,
уроды
из
Kelloggs.
On
bleak
shiz,
hard
cock,
the
green
light
don't
stop
На
мрачной
херне,
твёрдый
член,
зелёный
свет
не
гаснет.
The
shit
homegrown
dealers
of
Berlin
begging
for
lolly
Домашние
барыги
Берлина
клянчат
деньги,
And
it's
beautiful
how
the
privileged
still
let
'em
in
И
как
же
прекрасно,
что
привилегированные
всё
ещё
пускают
их.
Tied
up
in
Nottz
Связан
по
рукам
и
ногам
в
Ноттсе.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up
Чёрт,
и
тут
барыга
нарисовался.
Tied
up
in
Nottz,
ah
Связан
по
рукам
и
ногам
в
Ноттсе,
ах.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
there
Чёрт,
и
тут
барыга
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался
там.
Tied
up
in
Nottz
Связан
по
рукам
и
ногам
в
Ноттсе.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up
Чёрт,
и
тут
барыга
нарисовался.
Tied
up
in
Nottz
Связан
по
рукам
и
ногам
в
Ноттсе.
Shit,
and
then
the
dealer's
tipped
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
Чёрт,
и
тут
барыга
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался.
Up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
Нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался,
нарисовался.
There,
there
give
in
to,
whoa
Там,
там,
сдавайся,
ого.
The
peak
of
the
riots
Пик
беспорядков.
Smash
the
window,
smash
the
window
Разбей
окно,
разбей
окно.
Smash
the
window,
I
say
smash
the
fuckin'
window
Разбей
окно,
я
сказал,
разбей
чёртово
окно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.