Sleaford Mods - Top It Up - перевод текста песни на немецкий

Top It Up - Sleaford Modsперевод на немецкий




Top It Up
Mach es voll
He's dead
Er ist tot
Yeah, he died
Ja, er ist gestorben
Can't your remember?
Kannst du dich nicht erinnern?
That's what you're here for
Deswegen bist du hier
He's dead
Er ist tot
I shove it up, I can do it, fit as fuck
Ich schieb's rein, ich kann das, topfit, verdammt
Two and a half at a time, just to make another eight squeeze
Zweieinhalb auf einmal, nur um noch acht weitere rauszupressen
And push out big muscles as fuck, yes, please
Und verdammt große Muskeln rausdrücken, ja, bitte
No drama, click in, lift it up for the body armor
Kein Drama, einklinken, hoch damit für die Körperpanzerung
I ain't yim, these pub dickheads
Ich bin nicht wie die, diese Kneipen-Arschlöcher
Lyle and Scott, Adidas wheeze
Lyle and Scott, Adidas-Schnaufen
Tombstone knights around King Arthur's cheese
Grabstein-Ritter um König Artus' Käse
His dosh, two strokes doctor come here, please
Sein Zaster, zwei Schläge, Doktor komm her, bitte
Life down, wings and wheels
Leben am Boden, Flügel und Räder
I know the roads of fair England now
Ich kenne jetzt die Straßen des schönen Englands
Airlock, everybody is a fucking cock
Luftschleuse, jeder ist ein verdammter Schwanz
Text dead men, burrowed deep in the holes of nationalist dens them men
SMS an tote Männer, tief vergraben in den Löchern nationalistischer Höhlen, diese Männer
Spittin' out, two lines on the table
Ausspucken, zwei Linien auf dem Tisch
At a fucking funeral for somebody who got sick of two lines on the table
Bei einer verdammten Beerdigung für jemanden, der die Schnauze voll hatte von zwei Linien auf dem Tisch
Top it up, at least the DJ's alright
Mach es voll, wenigstens ist der DJ in Ordnung
I'm on a buzz
Ich bin drauf
Shove it up, at least the DJ's alright
Schieb's rein, wenigstens ist der DJ in Ordnung
I'm on a buzz
Ich bin drauf
Shove it up, shove it up
Schieb's rein, schieb's rein
Shove it up, shove it up
Schieb's rein, schieb's rein
The shine of the Varnished Bar
Der Glanz der lackierten Theke
Menu cards, new menu, two meat, piri piri chicken
Speisekarten, neue Karte, zwei Fleischsorten, Piri-Piri-Hähnchen
Ales blend into sleep
Biere verschmelzen mit dem Schlaf
Into what?
In was?
The rope is your destiny
Der Strick ist dein Schicksal
The silence of the grams
Die Stille der Gramme
Family don't like no fucker
Familie mag keinen verdammten Arsch
TASCAM, four-track, the real map, the way out
TASCAM, Vierspur, die echte Karte, der Ausweg
Ah, fuck that
Ah, scheiß drauf
Give me the key
Gib mir den Schlüssel
You want a fucking class tune?
Willst du 'nen verdammt geilen Song?
Then here you go then, gravy bum
Dann hier hast du ihn, Soßenarsch
You can have this one on me
Den hier kannst du auf meine Rechnung haben
What a nice man, there was nothing nice about the dickhead man
Was für ein netter Mann, da war nichts Nettes an dem Arschloch-Mann
As peel hits the floor, his kids throwing fruit about
Während Schale auf den Boden fällt, seine Kinder werfen mit Obst um sich
'Til she's old enough to break the law
Bis sie alt genug ist, das Gesetz zu brechen
Top it up, at least the DJ's alright
Mach es voll, wenigstens ist der DJ in Ordnung
I'm on a buzz
Ich bin drauf
Shove it up, at least the DJ's alright
Schieb's rein, wenigstens ist der DJ in Ordnung
I'm on a buzz
Ich bin drauf
Shove it up, shove it up
Schieb's rein, schieb's rein
Shove it up, shove it up
Schieb's rein, schieb's rein
Take me away from it
Bring mich weg davon
I don't wanna get near it
Ich will nicht in die Nähe davon kommen
I don't wanna get near it
Ich will nicht in die Nähe davon kommen
Take me away from it
Bring mich weg davon
I don't wanna get near it
Ich will nicht in die Nähe davon kommen
Take me away from it
Bring mich weg davon
Take me away from it
Bring mich weg davon
I don't wanna get near it
Ich will nicht in die Nähe davon kommen
Take me away from it
Bring mich weg davon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.