Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
he
died
Ja,
er
ist
gestorben
Can't
your
remember?
Kannst
du
dich
nicht
erinnern?
That's
what
you're
here
for
Deswegen
bist
du
hier
I
shove
it
up,
I
can
do
it,
fit
as
fuck
Ich
schieb's
rein,
ich
kann
das,
topfit,
verdammt
Two
and
a
half
at
a
time,
just
to
make
another
eight
squeeze
Zweieinhalb
auf
einmal,
nur
um
noch
acht
weitere
rauszupressen
And
push
out
big
muscles
as
fuck,
yes,
please
Und
verdammt
große
Muskeln
rausdrücken,
ja,
bitte
No
drama,
click
in,
lift
it
up
for
the
body
armor
Kein
Drama,
einklinken,
hoch
damit
für
die
Körperpanzerung
I
ain't
yim,
these
pub
dickheads
Ich
bin
nicht
wie
die,
diese
Kneipen-Arschlöcher
Lyle
and
Scott,
Adidas
wheeze
Lyle
and
Scott,
Adidas-Schnaufen
Tombstone
knights
around
King
Arthur's
cheese
Grabstein-Ritter
um
König
Artus'
Käse
His
dosh,
two
strokes
doctor
come
here,
please
Sein
Zaster,
zwei
Schläge,
Doktor
komm
her,
bitte
Life
down,
wings
and
wheels
Leben
am
Boden,
Flügel
und
Räder
I
know
the
roads
of
fair
England
now
Ich
kenne
jetzt
die
Straßen
des
schönen
Englands
Airlock,
everybody
is
a
fucking
cock
Luftschleuse,
jeder
ist
ein
verdammter
Schwanz
Text
dead
men,
burrowed
deep
in
the
holes
of
nationalist
dens
them
men
SMS
an
tote
Männer,
tief
vergraben
in
den
Löchern
nationalistischer
Höhlen,
diese
Männer
Spittin'
out,
two
lines
on
the
table
Ausspucken,
zwei
Linien
auf
dem
Tisch
At
a
fucking
funeral
for
somebody
who
got
sick
of
two
lines
on
the
table
Bei
einer
verdammten
Beerdigung
für
jemanden,
der
die
Schnauze
voll
hatte
von
zwei
Linien
auf
dem
Tisch
Top
it
up,
at
least
the
DJ's
alright
Mach
es
voll,
wenigstens
ist
der
DJ
in
Ordnung
I'm
on
a
buzz
Ich
bin
drauf
Shove
it
up,
at
least
the
DJ's
alright
Schieb's
rein,
wenigstens
ist
der
DJ
in
Ordnung
I'm
on
a
buzz
Ich
bin
drauf
Shove
it
up,
shove
it
up
Schieb's
rein,
schieb's
rein
Shove
it
up,
shove
it
up
Schieb's
rein,
schieb's
rein
The
shine
of
the
Varnished
Bar
Der
Glanz
der
lackierten
Theke
Menu
cards,
new
menu,
two
meat,
piri
piri
chicken
Speisekarten,
neue
Karte,
zwei
Fleischsorten,
Piri-Piri-Hähnchen
Ales
blend
into
sleep
Biere
verschmelzen
mit
dem
Schlaf
The
rope
is
your
destiny
Der
Strick
ist
dein
Schicksal
The
silence
of
the
grams
Die
Stille
der
Gramme
Family
don't
like
no
fucker
Familie
mag
keinen
verdammten
Arsch
TASCAM,
four-track,
the
real
map,
the
way
out
TASCAM,
Vierspur,
die
echte
Karte,
der
Ausweg
Ah,
fuck
that
Ah,
scheiß
drauf
Give
me
the
key
Gib
mir
den
Schlüssel
You
want
a
fucking
class
tune?
Willst
du
'nen
verdammt
geilen
Song?
Then
here
you
go
then,
gravy
bum
Dann
hier
hast
du
ihn,
Soßenarsch
You
can
have
this
one
on
me
Den
hier
kannst
du
auf
meine
Rechnung
haben
What
a
nice
man,
there
was
nothing
nice
about
the
dickhead
man
Was
für
ein
netter
Mann,
da
war
nichts
Nettes
an
dem
Arschloch-Mann
As
peel
hits
the
floor,
his
kids
throwing
fruit
about
Während
Schale
auf
den
Boden
fällt,
seine
Kinder
werfen
mit
Obst
um
sich
'Til
she's
old
enough
to
break
the
law
Bis
sie
alt
genug
ist,
das
Gesetz
zu
brechen
Top
it
up,
at
least
the
DJ's
alright
Mach
es
voll,
wenigstens
ist
der
DJ
in
Ordnung
I'm
on
a
buzz
Ich
bin
drauf
Shove
it
up,
at
least
the
DJ's
alright
Schieb's
rein,
wenigstens
ist
der
DJ
in
Ordnung
I'm
on
a
buzz
Ich
bin
drauf
Shove
it
up,
shove
it
up
Schieb's
rein,
schieb's
rein
Shove
it
up,
shove
it
up
Schieb's
rein,
schieb's
rein
Take
me
away
from
it
Bring
mich
weg
davon
I
don't
wanna
get
near
it
Ich
will
nicht
in
die
Nähe
davon
kommen
I
don't
wanna
get
near
it
Ich
will
nicht
in
die
Nähe
davon
kommen
Take
me
away
from
it
Bring
mich
weg
davon
I
don't
wanna
get
near
it
Ich
will
nicht
in
die
Nähe
davon
kommen
Take
me
away
from
it
Bring
mich
weg
davon
Take
me
away
from
it
Bring
mich
weg
davon
I
don't
wanna
get
near
it
Ich
will
nicht
in
die
Nähe
davon
kommen
Take
me
away
from
it
Bring
mich
weg
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.