Sleaford Mods - You're A Nottshead - перевод текста песни на немецкий

You're A Nottshead - Sleaford Modsперевод на немецкий




You're A Nottshead
Du bist ein Nottshead
W SKRÓCIE
KURZ GEFASST
POSŁUCHAJ
HÖR ZU
INNE WYSZUKIWANE OSOBY
ANDERE GESUCHTE PERSONEN
You′re a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
You're a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
Nice little nooks and crannies in the wood
Schöne kleine Ecken und Winkel im Wald
For the nice little mums and daddies
Für die schönen kleinen Mütter und Väter
Daddy′s sauce
Papas Sauce
What you doin' next year?
Was machst du nächstes Jahr?
Some folk young, course
Manche jung, klar
Come down near the river
Komm runter an den Fluss
Cuttin' words into leaves
Schnitz Wörter in Blätter
So clever
So clever
And your kiss-arse servants
Und deine Speichellecker
Still fear the wrath of a "don′t make me laugh"
Fürchten noch den Zorn eines "Mach mich nicht lächerlich"
Gettin′ sucky and that
Werden schmatzig und so
Very clever
Sehr clever
Mounds of it
Haufenweise
And kids actin' like they′ve got it
Und Kids tun, als hätten sie's drauf
He asked me if I knew who Hendrix was
Er fragte mich, ob ich wüsste, wer Hendrix ist
And then Ian Brown
Und dann Ian Brown
I'm like: you′re takin' the fuckin′ piss out me man
Ich so: Du verarschst mich wohl, Alter
Lingo like nonsense
Jargon wie Nonsens
All that from the floppy-eared beautiful baggies
All das von den schlappohrigen schönen Baggy-Trägern
That got employed
Die eingestellt wurden
Deploy the twat
Entfessle den Trottel
Why not?
Warum nicht?
It's what I come for
Dafür bin ich da
Big fingers up
Großer Mittelfinger hoch
Lad bands are fuckin' dead, you cunt
Lad-Bands sind tot, du Wichser
Do you wanna get mugged
Willst du ausgeraubt werden
By a man like that?
Von so einem Typen?
Do you wanna be told
Willst du dir was sagen lassen
By tools like that?
Von solchen Werkzeugen?
I′m never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I′m never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I'm never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
You′re a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
You're a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
I heard that the band just laughed at your "big up"s
Ich hörte, die Band lachte nur über deine "Big ups"
From the opal amateur
Vom opalenen Amateur
End of the night in the clubs
Ende des Abends in den Clubs
Fuckin′ liar
Verdammter Lügner
All the bands you signed are fuckin' dire
Alle Bands, die du unterschrieben hast, sind miserabel
Motown wanker
Motown-Wichser
Deluded
Verblendet
Drawin′ off the back of the beaut-all you did
Schöpfend aus dem, was andere schön fanden
So "oh no"s
So "Oh nein"s
Strike a pose
Strike a pose
Toerag Bo
Toerag Bo
Above the Jazz club
Über dem Jazzclub
The stairs creaked in pairs
Die Treppen knarrten paarweise
I don't see what you see
Ich seh nicht, was du siehst
One big party
Ein großes Fest
I banged your gear
Ich hab dein Zeug gebumst
And laughed at your stale tears
Und über deine abgestandenen Tränen gelacht
That posed as laugh
Die als Lachen getarnt waren
You ain't fuckin′ T-Rex
Du bist kein verdammter T-Rex
He′s dead you twat
Er ist tot, du Trottel
So is Otis
Otis auch
Funny how once you're through the door
Lustig, wie die meisten, sobald sie drinnen sind
The majority just turn into poor courts
Sich in armselige Höfe verwandeln
All chest and lad-walks
Alles Brust und Lacker-Schritte
Big gear and cat-walks
Großes Outfit und Catwalks
Your face got puked
Dein Gesicht wurde vollgekotzt
This streak of fortune looped the loop
Diese Glückssträhne drehte Loopings
Until you spunked up and screamed at the sky:
Bis du abspritztest und den Anschiss kreischtest:
"I can′t believe I got signed!"
"Ich kann nicht glauben, dass ich unterschrieben habe!"
Do you wanna get mugged
Willst du ausgeraubt werden
By a man like that?
Von so einem Typen?
Do you wanna be told
Willst du dir was sagen lassen
By tools like that?
Von solchen Werkzeugen?
I'm never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I′m never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I'm never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
You′re a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
You're a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
Big shine
Großer Glanz
Big fuckin' "not available"
Verdammtes "Nicht verfügbar"
Innocent of the idea
Ahnungslos gegenüber der Idee
That he might be unstable
Dass er vielleicht instabil sein könnte
But hey, he′s a crowd-monkey ripping you off mate
Aber hey, er ist ein Publikumsaffe, der dich abzieht, Alter
Quite awkward
Ziemlich peinlich
Quite English and custard
Ziemlich englisch und Pudding
You rhubarb fuckin′ shocker
Du Rhabarber-verdammter Schocker
You got a team, haven't you? You wanker
Du hast ein Team, oder? Du Wichser
Shuffle to Atlantic Soul
Schlurf zu Atlantic Soul
And claim it′s where you feel at home
Und behaupte, dort fühlst du dich zuhause
You fuckin' white twat
Du verdammter weißer Trottel
Get sniffed and tap the air like it′s an ice
Schnupf und tippe die Luft wie auf Eis
Big lines
Große Linien
Big fuckin' everything all the time
Verdammt große alles die ganze Zeit
Head nods, even when the tune′s stopped
Kopfnicken, selbst wenn der Song vorbei ist
Do you wanna get mugged
Willst du ausgeraubt werden
By a man like that?
Von so einem Typen?
Do you wanna be told
Willst du dir was sagen lassen
By tools like that?
Von solchen Werkzeugen?
I'm never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I'm never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I′m never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
You′re a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
I'm never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I′m never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
I'm never wrong, so tell me where
Ich liege nie falsch, also sag mir wo
You′re a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
You're a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
You′re a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja
You're a Nottshead, yeah
Du bist ein Nottshead, ja





Авторы: Jason Williamson, Andrew Robert Fearn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.