Текст и перевод песни SleeQ feat. Joe Flizzow - Tepi Sikit - feat. Joe Flizzow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tepi Sikit - feat. Joe Flizzow
Make Some Room - feat. Joe Flizzow
Eh,
apa
yang
kau
mahu
(mahu)
semua
kuberi
(beri)
Hey,
what
do
you
want
(want)
I'll
give
you
(give)
everything
Apa
yang
kau
mahu
(mahu)
mahu
apa
lagi?
What
do
you
want
(want)
what
else
do
you
want?
Bagaimana
aku
pula?
Aku-a-a-aku
serik
But
what
about
me?
I'm-I-I'm
tired
Jadi
kuingin
jalan
sana
tolong
tepi
sikit
So
I
want
to
pass
through
here,
please
make
some
room
Eh,
apa
yang
kau
mahu
(mahu)
semua
kuberi
(beri)
Hey,
what
do
you
want
(want)
I'll
give
you
(give)
everything
Apa
yang
kau
mahu
(mahu)
mahu
apa
lagi?
What
do
you
want
(want)
what
else
do
you
want?
Bagaimana
aku
pula?
Aku-a-a-aku
serik
But
what
about
me?
I'm-I-I'm
tired
Jadi
kuingin
jalan
sana
tolong
tepi
sikit
So
I
want
to
pass
through
here,
please
make
some
room
Tolong
tepi
sikit
Make
some
room
Terima
kasih
untuk
semua
memori
Thank
you
for
all
the
memories
Sekarang
masa
untuk
aku
naik
pesawat
Now
it's
time
for
me
to
catch
a
flight
Di
bumi
kuberpijak
sentiasa
rendah
diri
On
earth,
I
walk
with
my
feet
on
the
ground,
always
humble
Tapi
sekarang
masa
kuberlari
atas
awan
But
now
it's
time
for
me
to
run
above
the
clouds
Pada
mula
kalau
betul
hilang,
tiba-tiba
diam
In
the
beginning,
if
the
truth
was
lost,
suddenly
it's
silent
Yang
lain
cuma
bisa
meminjam
Others
could
only
borrow
Gayaku
nak
ambil
simpan
My
style
is
to
take
and
keep
Kukata
gayaku
Pablo,
mereka
tak
kenal
Picasso
I
said
my
style
is
like
Pablo,
they
don't
know
Picasso
Jadi
semua
berkoba-koba
nak
jadi
macam
Escobar
So
everyone
tries
so
hard
to
be
like
Escobar
Aku
Ikhlas,
kau
nak
ikhlas?
Kubagi
ikhlas
I'm
sincere,
do
you
want
to
be
sincere?
I'll
share
sincerity
Tapi
sekarang
memang
jelas,
wang
tidak
boleh
beli
class
But
now
it's
clear,
money
can't
buy
class
Duit
tidak
boleh
beli
masa
Money
can't
buy
time
Masa
dulu
mungkin
rasa
ni
tak
buang
masa
Maybe
in
the
past
this
felt
like
not
wasting
time
Tapi
sekarang
rasa
macam
kena
paksa
But
now
it
feels
like
being
forced
Mungkin
kita
berdua
jadi
mangsa
Maybe
we
both
became
victims
Cita
rasa
berbeza
walau
sama
budaya
dan
bangsa
Tastes
are
different
even
though
we
share
the
same
culture
and
race
Jadi
tepi
sikit,
tumpang
lalu
So
make
some
room,
let
me
pass
Biar
yang
lalu
jadi
yang
lalu
Let
bygones
be
bygones
Apa
yang
jadi
hari
esok,
itu
esok
baru
tahu
What
will
happen
tomorrow,
we'll
know
tomorrow
Eh,
apa
yang
kau
mahu
(mahu)
semua
kuberi
(beri)
Hey,
what
do
you
want
(want)
I'll
give
you
(give)
everything
Apa
yang
kau
mahu
(mahu)
mahu
apa
lagi?
What
do
you
want
(want)
what
else
do
you
want?
Bagaimana
aku
pula?
Aku-a-a-aku
serik
But
what
about
me?
I'm-I-I'm
tired
Jadi
kuingin
jalan
sana
tolong
tepi
sikit
So
I
want
to
pass
through
here,
please
make
some
room
Tolong
tepi
sikit
Make
some
room
Kau
semakin
kejam,
caraku
pelan
You're
getting
more
ruthless,
my
way
is
slow
Lembut
dan
ku
tak
membantah
hanya
mengalah
Gentle
and
I
don't
argue,
just
give
in
Ku
disuruh
cuba,
ada
pendirian
sikit
tak
boleh
ke,
ha?
(Ha?)
You
tell
me
to
try,
can't
I
have
a
little
bit
of
my
own
opinion?
(What?)
Kau
ni
lelaki
banyak
songeh
ah,
ha?
(Ha?)
You're
quite
the
nagging
man,
aren't
you?
(What?)
Kau
ada
tau
kisah
ke?
Atau
kau
saja
nak
buruk
sangka?
Do
you
know
the
story?
Or
do
you
just
want
to
think
the
worst?
Yang
buruk
sangka
tu
tolong
simpan
kata-kata
sebelum
terlebih
berlanjut
Those
who
think
the
worst,
please
keep
your
words
to
yourself
before
it
goes
too
far
Aku
Alif,
erti
yang
pertama,
tak
salah
dengarkan
aku
kata
I
am
Alif,
the
first
in
meaning,
no
mistake
in
what
I
say
Tak
salahnya
aku
pernah
cuba
yang
pernah
gagal
berdiri
semula
No
mistake
in
trying
again
after
failing
to
stand
up
before
Ah,
masa
lalu
(masa
lalu)
kelap-kelip
(kelap-kelip)
Ah,
the
past
(the
past)
flickering
(flickering)
Semakin
sempit,
(uh),
tepi
sikit
Getting
narrower,
(uh),
make
some
room
Sebelum
aku
naik
bingit,
sebelum
darah
aku
naik
Before
I
get
angry,
before
my
blood
boils
Dah
bagus
tu
awal-awal
kupesan
kau
patah
balik
(wow)
It's
good
that
I
ordered
you
to
turn
back
in
the
beginning
(wow)
Kenapa
muka
ketat?
Apa
kau
mintak
peluk?
Why
is
your
face
so
tight?
Do
you
want
a
hug?
Kita
sudah
dewasa,
dewasa
pun
nak
merajuk?
We're
adults,
are
you
going
to
sulk
even
as
an
adult?
Ku
sudah
kata
kalau
hidung
tinggi,
tak
lihat
apa
di
bawah
I've
said
that
if
you
have
a
high
nose,
you
won't
see
what's
below
Jadi
kalau
kau
tersandung
batu,
padan
muka,
suka?
So
if
you
trip
over
a
rock,
it
serves
you
right,
do
you
like
that?
Aku
tak
sanggup
tahan
buat
selamanya,
yeah
I
can't
stand
to
bear
it
forever,
yeah
Sebaiknya
aku
mempunyai
rencana
I'd
better
have
a
plan
Dan
aku
sedia,
aku
rela
menukarkan
segalanya
And
I'm
ready,
I'm
willing
to
change
everything
Dan
aku
sudah
berubah,
eyah
And
I've
changed,
yeah
Eh,
apa
yang
kau
mahu
(mahu)
semua
kuberi
(beri)
Hey,
what
do
you
want
(want)
I'll
give
you
(give)
everything
Apa
yang
kau
mahu
(mahu)
mahu
apa
lagi?
What
do
you
want
(want)
what
else
do
you
want?
Bagaimana
aku
pula?
(Bagaimana)
aku-a-a-aku
serik
(aku
pula)
But
what
about
me?
(What
about)
I'm-I-I'm
tired
(me?)
Jadi
kuingin
jalan
sana
tolong
tepi
sikit
So
I
want
to
pass
through
here,
please
make
some
room
Eh,
apa
yang
kau
mahu
(mahu)
semua
kuberi
(beri)
Hey,
what
do
you
want
(want)
I'll
give
you
(give)
everything
Apa
yang
kau
mahu
(mahu)
mahu
apa
lagi?
What
do
you
want
(want)
what
else
do
you
want?
Bagaimana
aku
pula?
(La-la)
aku-a-a-aku
serik
(la-la)
But
what
about
me?
(La-la)
I'm-I-I'm
tired
(la-la)
Jadi
kuingin
jalan
sana
tolong
tepi
sikit
So
I
want
to
pass
through
here,
please
make
some
room
Tolong
tepi
sikit
Make
some
room
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alif Abdullah, Joe Flizzow
Альбом
SleeQ
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.