Sleep Token - Gethsemane - перевод текста песни на немецкий

Gethsemane - Sleep Tokenперевод на немецкий




Gethsemane
Gethsemane
I wanted you to know
Ich wollte, dass du weißt
I've learned to live without it
Ich habe gelernt, ohne es zu leben
And even though it's colder now
Und obwohl es jetzt kälter ist
I no longer feel surrounded
Fühle ich mich nicht mehr umzingelt
And you never listened to me
Und du hast mir nie zugehört
And that's the thing I tell the others
Und das ist es, was ich den anderen erzähle
You were my harlequin bride
Du warst meine Harlekin-Braut
I was your undercover lover, but no
Ich war dein heimlicher Liebhaber, aber nein
You never saw me naked
Du hast mich nie nackt gesehen
You wouldn't even touch me
Du wolltest mich nicht einmal berühren
Except if you were wasted
Außer wenn du betrunken warst
But you were tryin' your best
Aber du hast dein Bestes versucht
And that's the thing I tell the others
Und das ist es, was ich den anderen erzähle
I was your robot companion
Ich war dein Roboter-Gefährte
You were my favourite colour, and, oh
Du warst meine Lieblingsfarbe, und, oh
And I'm caught up on the person I tried to turn myself into for you
Und ich bin gefangen in der Person, zu der ich für dich werden wollte
Someone who didn't mind the push-pull parlour games
Jemand, dem die Push-Pull-Gesellschaftsspiele nichts ausmachten
Someone who wasn't always cryin' on the journey back
Jemand, der nicht immer auf der Rückfahrt weinte
Someone who didn't feel the low blows either way
Jemand, der die Tiefschläge so oder so nicht spürte
Thought I was waitin' for you, when all along
Dachte, ich würde auf dich warten, die ganze Zeit
It was you with the countdown kill switch
Warst du es mit dem Countdown-Kill-Switch
And it was me with the blindfold on
Und ich war es mit der Augenbinde auf
I was tryin' my best
Ich habe mein Bestes versucht
And that's the thing I tell the mirror
Und das ist es, was ich dem Spiegel erzähle
I was in love with the thought
Ich war verliebt in den Gedanken
When we were in love with each other
Als wir ineinander verliebt waren
What might be good for your heart
Was gut für dein Herz sein mag
Might not be good for my head
Ist vielleicht nicht gut für meinen Kopf
And what was there at the start
Und was am Anfang da war
Might not be there in the end
Ist vielleicht am Ende nicht mehr da
Do you wanna hurt me?
Willst du mich verletzen?
Do you wanna hurt me?
Willst du mich verletzen?
'Cause nobody hurts me better
Denn niemand verletzt mich besser
Do you wanna hurt me?
Willst du mich verletzen?
Do you wanna hurt me?
Willst du mich verletzen?
'Cause nobody hurts me better
Denn niemand verletzt mich besser
Came in like a dream, put it down like a smoke
Kam herein wie ein Traum, ausgedrückt wie eine Kippe
We used to be a team, now we let each other go, yeah
Wir waren mal ein Team, jetzt lassen wir einander gehen, yeah
Your cigarette ash still clinging to my clothes
Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meiner Kleidung
I don't wanna stick around, I just wanna let you know
Ich will nicht hierbleiben, ich will dich nur wissen lassen
Came in like a dream, put it down like a smoke
Kam herein wie ein Traum, ausgedrückt wie eine Kippe
We used to be a team, now we let each other go, yeah
Wir waren mal ein Team, jetzt lassen wir einander gehen, yeah
Your cigarette ash still clinging to my clothes
Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meiner Kleidung
I don't wanna stick around, I just wanna let you know
Ich will nicht hierbleiben, ich will dich nur wissen lassen
Came in like a dream, put it down like a smoke
Kam herein wie ein Traum, ausgedrückt wie eine Kippe
We used to be a team, now we let each other go, yeah
Wir waren mal ein Team, jetzt lassen wir einander gehen, yeah
Your cigarette ash still clinging to my clothes
Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meiner Kleidung
I don't wanna stick around, I just wanna let you know
Ich will nicht hierbleiben, ich will dich nur wissen lassen
Came in like a dream, put it down like a smoke
Kam herein wie ein Traum, ausgedrückt wie eine Kippe
We used to be a team, now we let each other go, yeah
Wir waren mal ein Team, jetzt lassen wir einander gehen, yeah
Your cigarette ash still clinging to my clothes
Deine Zigarettenasche klebt immer noch an meiner Kleidung
I don't wanna stick around
Ich will nicht hierbleiben
No one's gonna save me from my memories
Niemand wird mich vor meinen Erinnerungen retten
Nothing to lose, but I would've given anythin'
Nichts zu verlieren, aber ich hätte alles gegeben
To get closer to you and all your enemies
Um dir und all deinen Feinden näher zu kommen
I've got a few of my own
Ich habe ein paar eigene
And this throne didn't come with a gun
Und dieser Thron kam nicht mit einer Waffe
So I got a different energy
Also habe ich eine andere Energie
I still see you when the lights get low
Ich sehe dich immer noch, wenn die Lichter schwach werden
I still hear you when I'm on my own
Ich höre dich immer noch, wenn ich allein bin
The parasites and the nightmares
Die Parasiten und die Albträume
Call out my name like, "Please just let me go"
Rufen meinen Namen, als ob sie sagen: "Bitte lass mich einfach gehen"
This one's for you and your problems, your good day job
Dieser ist für dich und deine Probleme, deinen guten Job
Your bad karma, what are you afraid of?
Dein schlechtes Karma, wovor hast du Angst?
The same trauma, show me what you're made of
Dasselbe Trauma, zeig mir, woraus du gemacht bist
'Cause you talk about your constant pain like I ain't got none
Denn du sprichst über deinen ständigen Schmerz, als hätte ich keinen
And I've learned to live beside it, and even though it's over now
Und ich habe gelernt, daneben zu leben, und obwohl es jetzt vorbei ist
I will always be reminded
Werde ich immer daran erinnert werden





Авторы: Vessel I, Vessel Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.