Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinite Baths
Unendliche Bäder
When
you
plucked
me
from
the
grotto
Als
du
mich
aus
der
Grotte
pflücktest
Silent
like
a
supermodel
Still
wie
ein
Supermodel
When
I
would
wake
in
staccato
Als
ich
im
Stakkato
erwachte
No
lightning
in
a
bottle,
just
Kein
Blitz
in
der
Flasche,
nur
One
eye
on
the
target
Ein
Auge
auf
das
Ziel
And
two
bricks
on
the
throttle
Und
zwei
Ziegelsteine
auf
dem
Gaspedal
I
know
now
Ich
weiß
es
jetzt
That
even
if
I
am
frozen
Dass
selbst
wenn
ich
erstarrt
bin
Timeless
as
a
ghost
in
my
Zeitlos
wie
ein
Geist
in
meinen
Nightmares
of
the
ocean
Alpträumen
vom
Ozean
The
precipice
I'm
approaching
Dem
Abgrund,
dem
ich
mich
nähere
Well,
you
will
empty
the
darkness
Nun,
du
wirst
die
Dunkelheit
leeren
You
will
keep
me
in
motion
Du
wirst
mich
in
Bewegung
halten
I
know
now
Ich
weiß
es
jetzt
Infinite
baths
Unendliche
Bäder
Washing
over
me
at
last
Die
endlich
über
mich
hereinbrechen
Are
you
the
method
in
my
madness?
Bist
du
die
Methode
in
meinem
Wahnsinn?
Are
you
the
glory
in
my
wrath?
Bist
du
der
Ruhm
in
meinem
Zorn?
Infinite
baths
Unendliche
Bäder
Bursting
colours
when
you
laugh
Berstende
Farben,
wenn
du
lachst
Well,
I
have
fought
so
long
to
be
here
Nun,
ich
habe
so
lange
gekämpft,
um
hier
zu
sein
I
am
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Even
if
I'm
on
my
own
Selbst
wenn
ich
allein
bin
When
the
silence
is
deafening
Wenn
die
Stille
ohrenbetäubend
ist
I
could
be
stuck
here
alone
Ich
könnte
hier
allein
festsitzen
When
even
my
future
is
threatening
Wenn
selbst
meine
Zukunft
bedrohlich
ist
Something
is
lifting
the
bones
Etwas
hebt
die
Knochen
Something
is
dancing
in
revelry
Etwas
tanzt
im
Rausch
Wider
than
oceans
below
Weiter
als
Ozeane
tief
unten
Taller
than
titans
on
box
springs
Größer
als
Titanen
auf
Sprungfedern
And
the
waters
are
warm
Und
die
Wasser
sind
warm
Where
they
used
to
run
freezing
Wo
sie
früher
eiskalt
flossen
Where
there
used
to
be
storms
Wo
früher
Stürme
waren
My
horizon
is
fleeting
Mein
Horizont
ist
flüchtig
I'm
so
tired
inside
Ich
bin
innerlich
so
müde
I
could
sleep
through
a
landslide
Ich
könnte
einen
Erdrutsch
verschlafen
But
I'm
finally
here
Aber
ich
bin
endlich
hier
And
I'm
not
leaving
this
time
Und
diesmal
gehe
ich
nicht
weg
Infinite
baths
Unendliche
Bäder
Washing
over
me
at
last
Die
endlich
über
mich
hereinbrechen
Are
you
the
method
in
my
madness?
Bist
du
die
Methode
in
meinem
Wahnsinn?
Are
you
the
glory
in
my
wrath?
Bist
du
der
Ruhm
in
meinem
Zorn?
Infinite
baths
Unendliche
Bäder
Bursting
colours
when
you
laugh
Berstende
Farben,
wenn
du
lachst
I've
been
running
since
I
got
here
Ich
bin
gerannt,
seit
ich
hier
ankam
But
now
I'm
falling
into
Aber
jetzt
falle
ich
hinein
in
Infinite
baths
Unendliche
Bäder
Drift
with
me
Treibe
mit
mir
Drift
with
me
Treibe
mit
mir
Drift
with
me
Treibe
mit
mir
Drift
with
me
Treibe
mit
mir
All
this
glory
you
did
not
earn
All
dieser
Ruhm,
den
du
nicht
verdient
hast
Every
lesson
you
did
not
learn
Jede
Lektion,
die
du
nicht
gelernt
hast
You
will
drown
in
an
endless
sea
Du
wirst
in
einem
endlosen
Meer
ertrinken
If
it's
blood
that
you
want
from
me
Wenn
es
Blut
ist,
das
du
von
mir
willst
You
can
empty
my
arteries
Kannst
du
meine
Arterien
leeren
Will
you
halt
this
eclipse
in
me?
Wirst
du
diese
Finsternis
in
mir
aufhalten?
Will
you
halt
this
eclipse
in
me?
Wirst
du
diese
Finsternis
in
mir
aufhalten?
Teeth
of
God
Zähne
Gottes
Blood
of
man
Blut
des
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vessel I, Vessel Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.