Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Apparition
Die Erscheinung
Why
are
you
never
real?
Warum
bist
du
niemals
real?
Whenever
you
appear
Wann
immer
du
erscheinst,
You
leave
me
with
that
grace
verlässt
du
mich
mit
jener
Anmut,
I
am
trembling
with
fear
ich
zittere
vor
Angst
But
I
know
that
you
will
disappear
Aber
ich
weiß,
dass
du
verschwinden
wirst,
Just
as
I
awake
sobald
ich
erwache.
Whisper
in
my
ear
Flüstere
mir
ins
Ohr
Well,
I
believe
Nun,
ich
glaube,
Somewhere
in
the
past
irgendwo
in
der
Vergangenheit
Something
was
between
war
etwas
zwischen
You
and
I,
my
dear
dir
und
mir,
meine
Liebe,
And
it
remains
und
es
bleibt
With
me
to
this
day
bis
heute
bei
mir.
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue,
This
scar
will
never
fade
diese
Narbe
wird
niemals
verblassen.
So
let's
make
trouble
in
the
dream
world
Also
lass
uns
Unruhe
stiften
in
der
Traumwelt,
Hijack
heaven
with
another
memory
now
den
Himmel
mit
einer
weiteren
Erinnerung
entführen,
I
make
the
most
of
the
turning
tide
ich
nutze
die
Gezeitenwende
voll
aus,
It
just
split
what's
left
of
the
burning
silence
sie
spaltete
gerade
das,
was
von
der
brennenden
Stille
übrig
ist.
Don't
wait,
'cause
this
could
be
the
last
time
Warte
nicht,
denn
dies
könnte
das
letzte
Mal
sein,
You
turn
up
in
the
reveries
of
my
mind
dass
du
in
den
Träumereien
meines
Geistes
auftauchst.
I
wake
up
to
a
suicide
frenzy
Ich
erwache
zu
einem
Selbstmordwahn,
Loaded
dreams
still
leave
me
empty
geladene
Träume
lassen
mich
dennoch
leer
zurück.
Somewhere
in
the
past
irgendwo
in
der
Vergangenheit
Something
was
between
war
etwas
zwischen
You
and
I
my
dear
dir
und
mir,
meine
Liebe,
And
it
remains
und
es
bleibt
With
me
to
this
day
bis
heute
bei
mir.
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue,
This
wound
will
never
heal
diese
Wunde
wird
niemals
heilen.
Why
are
you
never
real?
Warum
bist
du
niemals
real?
The
shifting
states
you
follow
me
through
Die
wechselnden
Zustände,
durch
die
du
mir
folgst,
Just
let
me
go
or
take
me
with
you
Lass
mich
einfach
gehen
oder
nimm
mich
mit
dir.
So
let's
make
trouble
in
the
dream
world
Also
lass
uns
Unruhe
stiften
in
der
Traumwelt,
Hijack
heaven
with
another
memory
now
den
Himmel
mit
einer
weiteren
Erinnerung
entführen,
I
make
the
most
of
the
turning
tide
ich
nutze
die
Gezeitenwende
voll
aus,
It
just
split
what's
left
of
the
burning
silence
sie
spaltete
gerade
das,
was
von
der
brennenden
Stille
übrig
ist.
Don't
wait
'cause
this
could
be
the
last
time
Warte
nicht,
denn
dies
könnte
das
letzte
Mal
sein,
You
turn
up
in
the
reveries
of
my
mind
dass
du
in
den
Träumereien
meines
Geistes
auftauchst.
I
wake
up
to
a
suicide
frenzy
Ich
erwache
zu
einem
Selbstmordwahn,
Loaded
dreams
still
leave
me
empty
geladene
Träume
lassen
mich
dennoch
leer
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Pedder, Leo George Faulkner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.