Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I. Dont Look at the Moon
I. Schau Nicht zum Mond
I
can
feel
a
change
Ich
kann
eine
Veränderung
spüren
I
lie
awake
every
night
Ich
liege
jede
Nacht
wach
Scratching
at
the
back
of
my
eyelids
Kratze
an
der
Rückseite
meiner
Augenlider
Nothing
good
ever
happens
in
the
midnight
hour
Nichts
Gutes
geschieht
jemals
zur
Mitternachtsstunde
Sweat-soaked
bed
sheets
Schweißgetränkte
Bettlaken
What
a
fucking
broken
record
Was
für
eine
verdammte
kaputte
Schallplatte
(Fucking
broken
record)
(Verdammte
kaputte
Schallplatte)
State
of
mind
Geisteszustand
A
condition
that
never
clears
with
time
Ein
Zustand,
der
sich
mit
der
Zeit
niemals
bessert
From
my
perspective
Aus
meiner
Perspektive
Things
are
looking
fucking
bleak
Sehen
die
Dinge
verdammt
düster
aus
Search
in
the
darkest
burroughs
Suche
in
den
dunkelsten
Ecken
That's
where
you'll
find
me
Dort
wirst
du
mich
finden
I
cannot
look
away
Ich
kann
nicht
wegschauen
As
the
light
of
the
moon
Während
das
Licht
des
Mondes
(Helplessly
pulls
me)
(Mich
hilflos
anzieht)
That
much
further
from
all
of
you
So
viel
weiter
weg
von
euch
allen
Don't
look
at
the
moon
Schau
nicht
zum
Mond
While
the
light
is
draining
Während
das
Licht
dich
auszehrt
It's
slowly
killing
you
Es
tötet
dich
langsam
Don't
look
at
the
moon
Schau
nicht
zum
Mond
A
piece
of
me
slowly
leaving
Ein
Teil
von
mir
verlässt
mich
langsam
I
can't
feel
myself
Ich
kann
mich
selbst
nicht
fühlen
I
can
hear
my
breathing
slowing
Ich
kann
hören,
wie
meine
Atmung
langsamer
wird
I
can
see
him
standing
with
me
Ich
kann
ihn
bei
mir
stehen
sehen
Slowly
fading
to
black
Langsam
zu
Schwarz
verblassend
I
see
in
a
mirror
Ich
sehe
in
einem
Spiegel
Something
paralyzing
slowly
looking
up
Etwas
Lähmendes
blickt
langsam
auf
It
seems
to
take
me
away
Es
scheint
mich
fortzureißen
Giving
in
to
my
darkest
fears
Gebe
meinen
dunkelsten
Ängsten
nach
I'm
slowly
fading
Ich
verblasse
langsam
I
turn
my
head
Ich
drehe
meinen
Kopf
It's
living
in
the
silence
Es
lebt
in
der
Stille
Don't
look
in
Schau
nicht
hinein
It's
killing
me
Es
tötet
mich
(Killing
me)
(Tötet
mich)
Living
in
a
world
of
suffocating
silence
Lebe
in
einer
Welt
erstickender
Stille
It
slowly
crushes
me
and
brings
to
life
this
nightmare
Sie
zerquetscht
mich
langsam
und
erweckt
diesen
Albtraum
zum
Leben
What
a
fucking
broken
record
Was
für
eine
verdammte
kaputte
Schallplatte
(Fucking
broken
record)
(Verdammte
kaputte
Schallplatte)
State
of
mind
Geisteszustand
A
condition
that
hasn't
cleared
with
time
Ein
Zustand,
der
sich
mit
der
Zeit
nicht
gebessert
hat
From
my
perspective
Aus
meiner
Perspektive
Things
have
become
fucking
bleak
Sind
die
Dinge
verdammt
düster
geworden
Into
the
depths
I
settle
In
die
Tiefen
lasse
ich
mich
nieder
Nowhere
to
find
me
Nirgendwo
bin
ich
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Overway, Frankie Mish, Hunter Courtright, Jason Caudill, Noah Boland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.