Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star
crossed
lovers
Unglücklich
verliebte
Now
we're
strangers
with
familiar
faces
Jetzt
sind
wir
Fremde
mit
bekannten
Gesichtern
How
do
we
forget
memories
that
we've
had
Wie
vergessen
wir
Erinnerungen,
die
wir
hatten
Turn
everything
into
nothing
again
Alles
wieder
in
Nichts
verwandeln
We
gave
it
all
but
it
wasn't
enough
Wir
gaben
alles,
aber
es
war
nicht
genug
Both
point
the
blame
but
we
never
accept
it
Beide
weisen
die
Schuld
zu,
aber
wir
akzeptieren
sie
nie
We
built
this
disaster,
now
say
goodbye
to
the
life
we
were
after
Wir
haben
dieses
Desaster
gebaut,
jetzt
sag
Lebewohl
zu
dem
Leben,
das
wir
anstrebten
This
love
is
poison,
but
I'll
keep
drinking
until
I
get
sick
Diese
Liebe
ist
Gift,
aber
ich
werde
weiter
trinken,
bis
mir
schlecht
wird
Don't
recognize
myself
without
it
Erkenne
mich
selbst
nicht
ohne
sie
After
all
that
we
had
you
act
like
we
never
met
Nach
allem,
was
wir
hatten,
tust
du
so,
als
hätten
wir
uns
nie
getroffen
Struggling
through
this
identity
crisis
Kämpfe
mich
durch
diese
Identitätskrise
It
still
stings
when
I
hear
your
name
Es
sticht
immer
noch,
wenn
ich
deinen
Namen
höre
What
will
it
take
to
relieve
this
pain
Was
braucht
es,
um
diesen
Schmerz
zu
lindern
If
time
heals
all
wounds,
I
think
it's
been
long
enough
Wenn
Zeit
alle
Wunden
heilt,
denke
ich,
es
ist
lange
genug
her
I
suffered
in
this
place
for
you
burning
in
this
hell
for
far
too
long
Ich
habe
an
diesem
Ort
für
dich
gelitten,
brannte
viel
zu
lange
in
dieser
Hölle
Force
yourself
to
focus
on
the
pain
Zwinge
mich,
mich
auf
den
Schmerz
zu
konzentrieren
Cause
it's
the
only
real
things
that
you
feel
at
all
Denn
er
ist
das
einzig
Echte,
was
ich
überhaupt
fühle
Haven't
left
your
room
in
days
Habe
mein
Zimmer
seit
Tagen
nicht
verlassen
Your
only
friends
are
the
shadows
on
the
wall.
Meine
einzigen
Freunde
sind
die
Schatten
an
der
Wand.
Afraid
for
anyone
to
see
your
face
Habe
Angst,
dass
jemand
mein
Gesicht
sieht
The
same
questions
always
follow
Immer
folgen
dieselben
Fragen
Are
you
feeling
okay?
Geht
es
dir
gut?
Are
you
sure
you
can
end
this
fight?
Bist
du
sicher,
dass
du
diesen
Kampf
beenden
kannst?
I'll
lie
to
you
with
a
smile
Ich
werde
dich
mit
einem
Lächeln
anlügen
I'm
doing
alright
when
I'm
dying
inside
Mir
geht
es
gut,
während
ich
innerlich
sterbe
And
I'll
make
sure
you
can't
tell
the
difference
Und
ich
werde
sicherstellen,
dass
du
den
Unterschied
nicht
erkennen
kannst
(What
will
it
take
to
relieve
this
pain
(Was
braucht
es,
um
diesen
Schmerz
zu
lindern
You
found
eden
in
the
vices
you
waste
Du
hast
Eden
in
den
Lastern
gefunden,
mit
denen
du
dich
verschwendest
Like
a
whole
new
person,
an
alias)
Wie
eine
ganz
neue
Person,
ein
Alias)
We
gave
it
all
but
it
wasn't
enough
Wir
gaben
alles,
aber
es
war
nicht
genug
Both
point
the
blame
but
we
never
accept
it
Beide
weisen
die
Schuld
zu,
aber
wir
akzeptieren
sie
nie
We
built
this
disaster,
now
say
goodbye
to
the
life
we
were
after
Wir
haben
dieses
Desaster
gebaut,
jetzt
sag
Lebewohl
zu
dem
Leben,
das
wir
anstrebten
Say
goodbye
to
the
life
we
were
after
Sag
Lebewohl
zu
dem
Leben,
das
wir
anstrebten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Mish
Альбом
Alias
дата релиза
23-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.