Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Synthetic Veins
Synthetische Adern
Sleep
deprivation
keeps
you
alive
Schlafentzug
hält
dich
am
Leben
A
second
of
weakness
is
all
it
takes
to
find
Eine
Sekunde
der
Schwäche
ist
alles,
was
es
braucht,
um
zu
finden
This
ungrateful
parasite
Diesen
undankbaren
Parasiten
You
leech
from
the
source
slowing
running
it
dry
Du
saugst
an
der
Quelle
und
lässt
sie
langsam
versiegen
Fed
into
the
endless
hatred
Gefüttert
in
den
endlosen
Hass
Take
my
name
take
my
soul
Nimm
meinen
Namen,
nimm
meine
Seele
Suffer
in
sleep
Leide
im
Schlaf
Never
waiting
to
find
my
love
Warte
niemals
darauf,
meine
Liebe
zu
finden
Suffer
in
time
Leide
mit
der
Zeit
Never
waking
to
find
my
love
Erwache
niemals,
um
meine
Liebe
zu
finden
Starting
to
fall
apart
Beginne
auseinanderzufallen
Suffer
in
sleep
Leide
im
Schlaf
A
different
human
being
Ein
anderer
Mensch
Never
the
same
Niemals
derselbe
Synthetic
blood
runs
through
my
veins
Synthetisches
Blut
fließt
durch
meine
Adern
An
ungrateful
parasite
Ein
undankbarer
Parasit
Leeching
from
the
source
to
find
An
der
Quelle
saugend,
um
zu
finden
A
second
of
weakness
Eine
Sekunde
der
Schwäche
Never
sleep
to
stay
alive
Schlafe
niemals,
um
am
Leben
zu
bleiben
[Do
I
dream?
[Träume
ich?
Or
is
my
life
synthetic?]
Oder
ist
mein
Leben
synthetisch?]
Is
there
more
to
life
than
waiting
Gibt
es
mehr
im
Leben
als
Warten
Is
there
more
to
know
Gibt
es
mehr
zu
wissen
Plastic
veins
trade
for
living
blood
Plastikadern
tauschen
gegen
lebendiges
Blut
Suffer
in
sleep
never
waking
to
find
love
Leide
im
Schlaf,
erwache
niemals,
um
Liebe
zu
finden
A
different
human
being
Ein
anderer
Mensch
Never
the
same
and
it′s
all
because
of
you
Niemals
derselbe
und
das
alles
wegen
dir
{Do
you
dream?
Do
you
dream?
Of
me?}
{Träumst
du?
Träumst
du?
Von
mir?}
Do
you
dream
of
me?
Träumst
du
von
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Mish, Lee Albrecht
Альбом
Alias
дата релиза
23-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.