Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
should
spend
the
night
in
a
small
hotel
like
this
Wir
sollten
die
Nacht
in
einem
kleinen
Hotel
wie
diesem
verbringen
Drinking
champagne
in
it
Und
darin
Champagner
trinken
We
could
drive
your
car
through
the
east
end
streets
to
the
city
Wir
könnten
mit
deinem
Auto
durch
die
Straßen
des
East
End
zur
Stadt
fahren
And
still
make
a
day
of
it
Und
trotzdem
einen
Tag
daraus
machen
Take
all
I
have
I've
no
secrets
left
to
steal
Nimm
alles,
was
ich
habe,
ich
habe
keine
Geheimnisse
mehr
zu
stehlen
What
would
you
give
me
for
a
trip
behind
your
steering
wheel
Was
würdest
du
mir
für
eine
Fahrt
hinter
deinem
Lenkrad
geben
I
need
high
heels
just
to
stand
up
Ich
brauche
hohe
Absätze,
nur
um
aufrecht
zu
stehen
Got
to
carry
some
stairs
to
get
near
enough
Muss
eine
Treppe
tragen,
um
nah
genug
heranzukommen
I
need
some
wheels
to
move
you
around
Ich
brauche
Räder,
um
dich
zu
bewegen
I've
borrowed
some
tools
to
chisel
you
down
Ich
habe
Werkzeug
geliehen,
um
dich
herunterzumeißeln
Tie
me
up
and
I'll
confess
Fessle
mich
und
ich
gestehe
A
thousand
ways
that
make
you
statuesque
Tausend
Arten,
die
dich
statuenhaft
machen
And
it
won't
last
for
long
better
do
your
worst
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
mach
lieber
dein
Schlimmstes
While
I'll
forgive
you
of
anything
Während
ich
dir
alles
vergebe
Oh
you're
so
rehearsed
Oh,
du
bist
so
einstudiert
'Cos
some
wise
guy
built
you
pretty
Weil
irgendein
Klugscheißer
dich
hübsch
gebaut
hat
So
you'd
get
away
with
it
Damit
du
damit
durchkommst
Take
all
I
have
I've
no
secrets
left
to
steal
Nimm
alles,
was
ich
habe,
ich
habe
keine
Geheimnisse
mehr
zu
stehlen
What
would
you
give
me
for
a
trip
behind
your
steering
wheel
Was
würdest
du
mir
für
eine
Fahrt
hinter
deinem
Lenkrad
geben
I
need
high
heels
just
to
stand
up
Ich
brauche
hohe
Absätze,
nur
um
aufrecht
zu
stehen
Got
to
carry
some
stairs
to
get
near
enough
Muss
eine
Treppe
tragen,
um
nah
genug
heranzukommen
I
need
some
wheels
to
move
you
around
Ich
brauche
Räder,
um
dich
zu
bewegen
I've
borrowed
some
tools
to
chisel
you
down
Ich
habe
Werkzeug
geliehen,
um
dich
herunterzumeißeln
Tie
me
up
and
I'll
confess
Fessle
mich
und
ich
gestehe
A
thousand
ways
that
make
you
statuesque
Tausend
Arten,
die
dich
statuenhaft
machen
Take
all
I
have
I've
no
secrets
left
to
steal
Nimm
alles,
was
ich
habe,
ich
habe
keine
Geheimnisse
mehr
zu
stehlen
What
would
you
give
me
for
a
trip
behind
your
steering
wheel
Was
würdest
du
mir
für
eine
Fahrt
hinter
deinem
Lenkrad
geben
I
need
high
heels
just
to
stand
up
Ich
brauche
hohe
Absätze,
nur
um
aufrecht
zu
stehen
Got
to
carry
some
stairs
to
get
near
enough
Muss
eine
Treppe
tragen,
um
nah
genug
heranzukommen
I
need
some
wheels
to
move
you
around
Ich
brauche
Räder,
um
dich
zu
bewegen
I've
borrowed
some
tools
to
chisel
you
down
Ich
habe
Werkzeug
geliehen,
um
dich
herunterzumeißeln
Tie
me
up
and
I'll
confess
Fessle
mich
und
ich
gestehe
A
thousand
ways
that
make
you
statuesque
Tausend
Arten,
die
dich
statuenhaft
machen
I
need
high
heels
just
to
stand
up
Ich
brauche
hohe
Absätze,
nur
um
aufrecht
zu
stehen
Got
to
carry
some
stairs
to
get
near
enough
Muss
eine
Treppe
tragen,
um
nah
genug
heranzukommen
I
need
some
wheels
to
move
you
around
Ich
brauche
Räder,
um
dich
zu
bewegen
I've
borrowed
some
tools
to
chisel
you
down
with
Ich
habe
Werkzeug
geliehen,
um
dich
damit
herunterzumeißeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louise Wener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.