Sleeper - We Should Be Together - перевод текста песни на немецкий

We Should Be Together - Sleeperперевод на немецкий




We Should Be Together
Wir sollten zusammen sein
There's a man who waits outside
Da ist ein Mann, der draußen wartet
My window on a Tuesday morning
Vor meinem Fenster an einem Dienstagmorgen
Even though he's standing up
Obwohl er aufrecht steht
He always looks like he is falling
Sieht er immer aus, als würde er fallen
I would hold my hand out but he
Ich würde meine Hand ausstrecken, aber er
Always seems to change direction
Scheint immer die Richtung zu ändern
Hardly ever makes a sound
Macht kaum je ein Geräusch
Just staring at his own reflection
Starrt nur auf sein eigenes Spiegelbild
We should be together now
Wir sollten jetzt zusammen sein
It's crazy that we're not
Es ist verrückt, dass wir es nicht sind
The same but still somehow
Gleich, aber trotzdem irgendwie
It makes me wonder
Lässt es mich nachdenken
Where do you belong
Wohin gehörst du
When there's someone else that you're still dreaming of?
Wenn da jemand anderes ist, von dem du immer noch träumst?
There's a girl who waits outside
Da ist ein Mädchen, das draußen wartet
Your window every Thursday morning
Vor deinem Fenster jeden Donnerstagmorgen
Watching while you use the phone
Beobachtet, während du das Telefon benutzt
Wondering who you were calling
Fragt sich, wen du angerufen hast
Casually, she walks away
Beiläufig geht sie weg
A ghost of someone half-remembered
Ein Geist von jemandem, halb erinnert
Lonely as a winter's night
Einsam wie eine Winternacht
Frozen as a cold December
Erfroren wie ein kalter Dezember
We should be together now
Wir sollten jetzt zusammen sein
It's crazy that we're not
Es ist verrückt, dass wir es nicht sind
The same but still somehow
Gleich, aber trotzdem irgendwie
It makes me wonder
Lässt es mich nachdenken
Where do you belong
Wohin gehörst du
When there's someone else that you're still dreaming of?
Wenn da jemand anderes ist, von dem du immer noch träumst?
We should be together now
Wir sollten jetzt zusammen sein
It's crazy that we're not
Es ist verrückt, dass wir es nicht sind
The same but still somehow
Gleich, aber trotzdem irgendwie
It makes me wonder
Lässt es mich nachdenken
Where do you belong
Wohin gehörst du
When the grey skies turn you on?
Wenn graue Himmel dich ansprechen?
And you always know you're lost
Und du weißt immer, dass du verloren bist
When there's someone else that you're still dreaming of
Wenn da jemand anderes ist, von dem du immer noch träumst
Where do you belong
Wohin gehörst du
When the grey skies turn you on?
Wenn graue Himmel dich ansprechen?
Where do you belong
Wohin gehörst du
When the grey skies turn you on?
Wenn graue Himmel dich ansprechen?
Where do you belong
Wohin gehörst du
When the grey skies turn you on?
Wenn graue Himmel dich ansprechen?
Where do you belong
Wohin gehörst du
When the grey skies turn you on?
Wenn graue Himmel dich ansprechen?





Авторы: Jon Stewart, Louise Wener, Andy Maclure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.