Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
goblin
told
me
that
God
was
metaphorical.
Ein
Kobold
sagte
mir,
Gott
sei
metaphorisch.
Well,
metaphorically,
when
I
come
to
the
end
of
myself
Nun,
metaphorisch
gesprochen,
wenn
ich
an
das
Ende
meiner
selbst
komme,
he's
got
a
lot
of
the
same
questions
as
me.
hat
er
viele
der
gleichen
Fragen
wie
ich.
Said
he's
drowning
beneath
an
ocean
of
dogma
and
liturgy
Sagte,
er
ertrinkt
unter
einem
Ozean
von
Dogmen
und
Liturgie,
and
the
waves
keep
pulling
him
further
out
to
sea,
und
die
Wellen
ziehen
ihn
immer
weiter
hinaus
aufs
Meer,
while
whatever
the
water
uncovered
underneath
während
das,
was
das
Wasser
darunter
freigelegt
hat,
washes
up,
exposed
on
the
beach.
angespült
und
entblößt
am
Strand
liegt.
Said,
"the
father,
who
knows
all
secrets,
reveals
them
all
eventually."
Sagte:
"Der
Vater,
der
alle
Geheimnisse
kennt,
offenbart
sie
alle
irgendwann."
There
is
truth.
Es
gibt
Wahrheit.
It
is
stuck
inside
my
head,
Sie
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
it
confuses
everything
I
do.
sie
verwirrt
alles,
was
ich
tue.
Once
upon
a
time
I
knew
that
it
all
belonged
to
you,
Es
war
einmal,
da
wusste
ich,
dass
alles
dir
gehörte,
but
it
all
got
misconstrued
aber
es
wurde
alles
falsch
ausgelegt,
the
day
my
brother
up
and
abandoned
us
an
dem
Tag,
als
mein
Bruder
uns
verließ,
for
his
philosophical
musings,
für
seine
philosophischen
Grübeleien,
well
how
amusing,
nun,
wie
amüsant,
and
why
don't
you
sing
over
me?
und
warum
singst
du
nicht
über
mich?
No
really,
why
don't
you
sing
over
me?
Nein,
wirklich,
warum
singst
du
nicht
über
mich?
Didn't
you
used
to
sing
over
me?
Hast
du
nicht
früher
über
mich
gesungen?
Is
my
brother
gone
because
he
never
believed,
or
if
he
did
is
he
a
son
that
you'll
continue
to
keep?
Ist
mein
Bruder
weg,
weil
er
nie
geglaubt
hat,
oder
wenn
er
es
tat,
ist
er
ein
Sohn,
den
du
weiterhin
behalten
wirst?
And
if
I
see
so
much
of
myself
in
him,
Und
wenn
ich
so
viel
von
mir
selbst
in
ihm
sehe,
What
does
that
say
about
your
grip
on
me?
was
sagt
das
über
deinen
Griff
nach
mir
aus?
Did
you
let
him
go,
or
did
he
leave?
Hast
du
ihn
gehen
lassen,
oder
ist
er
gegangen?
Or
did
he
stop
seeking
salvation
with
fear
and
trembling?
Oder
hat
er
aufgehört,
die
Erlösung
mit
Furcht
und
Zittern
zu
suchen?
Will
I
see
my
friends
again
in
eternity?
Werde
ich
meine
Freunde
in
der
Ewigkeit
wiedersehen?
How
deeply
can
we
grieve
the
spirit
before
the
spirit's
work
will
cease?
Wie
tief
können
wir
den
Geist
betrüben,
bevor
das
Werk
des
Geistes
aufhört?
Oh,
all
my
family,
I'm
afraid,
Oh,
meine
ganze
Familie,
ich
fürchte,
wind-driven
and
tossed
like
the
waves
of
the
sea.
windgetrieben
und
wie
die
Wellen
des
Meeres
geworfen.
I'm
not
faithless,
but
I'm
faltering,
Ich
bin
nicht
glaubenslos,
aber
ich
wanke,
and
I
need
you
to
pray
for
me.
und
ich
brauche
dich,
um
für
mich
zu
beten.
The
kingdom
suffers,
and
I've
not
run
halfway,
Das
Königreich
leidet,
und
ich
bin
nicht
die
Hälfte
des
Weges
gelaufen,
and
less
than
half
of
my
faith
remains
und
weniger
als
die
Hälfte
meines
Glaubens
bleibt,
but
if
you
can't
deny
yourself
there's
still
just
one
place
that
I'll
make
my
grave.
aber
wenn
du
dich
selbst
nicht
verleugnen
kannst,
gibt
es
immer
noch
nur
einen
Ort,
an
dem
ich
mein
Grab
finden
werde.
I
hear
the
savior
say,
Ich
höre
den
Erlöser
sagen:
"Thy
strength
indeed
is
small.
"Deine
Kraft
ist
wahrlich
klein.
Child
of
weakness
watch
and
pray.
Kind
der
Schwäche,
wache
und
bete.
Find
in
me
thine
all
in
all.
Finde
in
mir
dein
Ein
und
Alles."
I
have
not
abandoned
your
heart,"
Ich
habe
dein
Herz
nicht
verlassen.
I
have
not
abandoned
your
heart.
Ich
habe
dein
Herz
nicht
verlassen.
This
has
been
the
devil's
winter
Dies
war
der
Winter
des
Teufels,
Frost
bitten
and
frozen
in
time
frostgebissen
und
in
der
Zeit
eingefroren,
As
though
the
days
are
but
a
whisper
als
ob
die
Tage
nur
ein
Flüstern
wären,
But
shrill
enough
to
constantly
aber
schrill
genug,
um
mich
ständig
The
past
is
not
forgotten
Die
Vergangenheit
ist
nicht
vergessen,
And
my
wounds
are
not
yet
healed
und
meine
Wunden
sind
noch
nicht
geheilt.
Yet
when
the
sutures
set
and
seal
my
heart
even
then
the
scars
cannot
be
concealed.
Doch
selbst
wenn
die
Nähte
mein
Herz
verschließen,
können
die
Narben
nicht
verborgen
werden.
You
have
revealed
yourself
in
weakness
Du
hast
dich
in
Schwäche
offenbart,
Clothed
yourself
in
poverty
hast
dich
in
Armut
gekleidet.
The
Emerald
City
holds
so
much
of
my
soul,
but
its
needles
always
find
me
wanting
Die
Smaragdstadt
hält
so
viel
von
meiner
Seele,
aber
ihre
Nadeln
finden
mich
immer
mangelhaft.
My
body
groans
with
the
rest
of
creation
Mein
Körper
stöhnt
mit
dem
Rest
der
Schöpfung,
And
you
intercede
for
me
und
du
trittst
für
mich
ein.
Chosen
before
the
earth's
foundations,
so
we
will
stand
ground
expectantly
Auserwählt
vor
den
Grundfesten
der
Erde,
so
werden
wir
erwartungsvoll
standhalten,
And
I
find
my
hope
in
the
eager
anticipation
of
what
going
home
will
bring
und
ich
finde
meine
Hoffnung
in
der
sehnsüchtigen
Erwartung
dessen,
was
das
Nachhausekommen
bringen
wird.
The
kingdom
suffers,
and
I've
not
run
halfway,
Das
Königreich
leidet,
und
ich
bin
nicht
die
Hälfte
des
Weges
gelaufen,
and
less
than
half
of
my
faith
remains
und
weniger
als
die
Hälfte
meines
Glaubens
bleibt,
but
if
you
can't
deny
yourself
there's
still
just
one
place
that
I'll
make
my
grave.
aber
wenn
du
dich
selbst
nicht
verleugnen
kannst,
gibt
es
immer
noch
nur
einen
Ort,
an
dem
ich
mein
Grab
finden
werde.
I
have
not
abandoned
your
heart.
Ich
habe
dein
Herz
nicht
verlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Green, Geoffrey Brouillette, Matthew Weir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.