Sleeping Giant - Violence - перевод текста песни на немецкий

Violence - Sleeping Giantперевод на немецкий




Violence
Gewalt
Violence
Gewalt
A goblin told me that God was metaphorical.
Ein Kobold sagte mir, Gott sei metaphorisch.
Well, metaphorically, when I come to the end of myself
Nun, metaphorisch gesprochen, wenn ich an das Ende meiner selbst komme,
he's got a lot of the same questions as me.
hat er viele der gleichen Fragen wie ich.
Said he's drowning beneath an ocean of dogma and liturgy
Sagte, er ertrinkt unter einem Ozean von Dogmen und Liturgie,
and the waves keep pulling him further out to sea,
und die Wellen ziehen ihn immer weiter hinaus aufs Meer,
while whatever the water uncovered underneath
während das, was das Wasser darunter freigelegt hat,
washes up, exposed on the beach.
angespült und entblößt am Strand liegt.
Said, "the father, who knows all secrets, reveals them all eventually."
Sagte: "Der Vater, der alle Geheimnisse kennt, offenbart sie alle irgendwann."
There is truth.
Es gibt Wahrheit.
It is stuck inside my head,
Sie steckt in meinem Kopf fest,
it confuses everything I do.
sie verwirrt alles, was ich tue.
Once upon a time I knew that it all belonged to you,
Es war einmal, da wusste ich, dass alles dir gehörte,
but it all got misconstrued
aber es wurde alles falsch ausgelegt,
the day my brother up and abandoned us
an dem Tag, als mein Bruder uns verließ,
for his philosophical musings,
für seine philosophischen Grübeleien,
well how amusing,
nun, wie amüsant,
and why don't you sing over me?
und warum singst du nicht über mich?
No really, why don't you sing over me?
Nein, wirklich, warum singst du nicht über mich?
Didn't you used to sing over me?
Hast du nicht früher über mich gesungen?
Is my brother gone because he never believed, or if he did is he a son that you'll continue to keep?
Ist mein Bruder weg, weil er nie geglaubt hat, oder wenn er es tat, ist er ein Sohn, den du weiterhin behalten wirst?
And if I see so much of myself in him,
Und wenn ich so viel von mir selbst in ihm sehe,
What does that say about your grip on me?
was sagt das über deinen Griff nach mir aus?
Did you let him go, or did he leave?
Hast du ihn gehen lassen, oder ist er gegangen?
Or did he stop seeking salvation with fear and trembling?
Oder hat er aufgehört, die Erlösung mit Furcht und Zittern zu suchen?
Will I see my friends again in eternity?
Werde ich meine Freunde in der Ewigkeit wiedersehen?
How deeply can we grieve the spirit before the spirit's work will cease?
Wie tief können wir den Geist betrüben, bevor das Werk des Geistes aufhört?
Oh, all my family, I'm afraid,
Oh, meine ganze Familie, ich fürchte,
wind-driven and tossed like the waves of the sea.
windgetrieben und wie die Wellen des Meeres geworfen.
I'm not faithless, but I'm faltering,
Ich bin nicht glaubenslos, aber ich wanke,
and I need you to pray for me.
und ich brauche dich, um für mich zu beten.
The kingdom suffers, and I've not run halfway,
Das Königreich leidet, und ich bin nicht die Hälfte des Weges gelaufen,
and less than half of my faith remains
und weniger als die Hälfte meines Glaubens bleibt,
but if you can't deny yourself there's still just one place that I'll make my grave.
aber wenn du dich selbst nicht verleugnen kannst, gibt es immer noch nur einen Ort, an dem ich mein Grab finden werde.
I hear the savior say,
Ich höre den Erlöser sagen:
"Thy strength indeed is small.
"Deine Kraft ist wahrlich klein.
Child of weakness watch and pray.
Kind der Schwäche, wache und bete.
Find in me thine all in all.
Finde in mir dein Ein und Alles."
I have not abandoned your heart,"
Ich habe dein Herz nicht verlassen.
I have not abandoned your heart.
Ich habe dein Herz nicht verlassen.
This has been the devil's winter
Dies war der Winter des Teufels,
Frost bitten and frozen in time
frostgebissen und in der Zeit eingefroren,
As though the days are but a whisper
als ob die Tage nur ein Flüstern wären,
But shrill enough to constantly
aber schrill genug, um mich ständig
Remind me:
zu erinnern:
The past is not forgotten
Die Vergangenheit ist nicht vergessen,
And my wounds are not yet healed
und meine Wunden sind noch nicht geheilt.
Yet when the sutures set and seal my heart even then the scars cannot be concealed.
Doch selbst wenn die Nähte mein Herz verschließen, können die Narben nicht verborgen werden.
You have revealed yourself in weakness
Du hast dich in Schwäche offenbart,
Clothed yourself in poverty
hast dich in Armut gekleidet.
The Emerald City holds so much of my soul, but its needles always find me wanting
Die Smaragdstadt hält so viel von meiner Seele, aber ihre Nadeln finden mich immer mangelhaft.
My body groans with the rest of creation
Mein Körper stöhnt mit dem Rest der Schöpfung,
And you intercede for me
und du trittst für mich ein.
Chosen before the earth's foundations, so we will stand ground expectantly
Auserwählt vor den Grundfesten der Erde, so werden wir erwartungsvoll standhalten,
And I find my hope in the eager anticipation of what going home will bring
und ich finde meine Hoffnung in der sehnsüchtigen Erwartung dessen, was das Nachhausekommen bringen wird.
The kingdom suffers, and I've not run halfway,
Das Königreich leidet, und ich bin nicht die Hälfte des Weges gelaufen,
and less than half of my faith remains
und weniger als die Hälfte meines Glaubens bleibt,
but if you can't deny yourself there's still just one place that I'll make my grave.
aber wenn du dich selbst nicht verleugnen kannst, gibt es immer noch nur einen Ort, an dem ich mein Grab finden werde.
I have not abandoned your heart.
Ich habe dein Herz nicht verlassen.





Авторы: Tommy Green, Geoffrey Brouillette, Matthew Weir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.