Don't you Judge Me. Don't you dare. One day I know Ill sit before a just God. Will you be there. Or will your false, your short sighted views hold you back from real truth.
Не суди меня. Не смей. Однажды я предстану перед справедливым Богом. Будешь ли ты там? Или твои фальшивые, недалекие взгляды удержат тебя от истинной правды?
All your views leave you hostage, from love, from the real truth. Held Hostage! Don't point your finger like I'm the fake, You let me in this room that was your first mistake. You've got nothing.
Все твои взгляды делают тебя заложником, заложником любви, настоящей правды. Заложником! Не указывай на меня пальцем, будто я фальшивка. Ты впустил меня в эту комнату, и это было твоей первой ошибкой. У тебя ничего нет.
Its okay I was there once so don't point the finger like I'm the fake you let us in and that was your last mistake. Follow Me. It might be your last mistake
Все в порядке, я сам был таким, так что не указывай пальцем, будто я фальшивка, ты впустил нас, и это было твоей последней ошибкой. Следуй за мной. Возможно, это будет твоей последней ошибкой.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.