Sleeping With Sirens - Agree to Disagree - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sleeping With Sirens - Agree to Disagree




Oh, come on
О, давай!
Maybe I should care a little more about what everybody thinks
Может, мне надо больше прислушиваться к мнению окружающих
But I just don't have the time for nobody but me
Но у меня просто нет времени ни на кого, кроме себя
The mood I'm in keeps changing like the weather
Мое настроение меняется часто, как погода
So you can keep the sun 'cause I like the night time better
Так что можешь забрать солнце, мне то больше ночь по душе
You think you're better than me?
Думаешь, что лучше меня?
You don't like what you see?
Не нравится, что видишь?
I think it's best we agree to disagree
Я думаю, нам стоит каждому остаться при своем мнении
I'm doing fine by myself
Я и сам неплохо справляюсь
I never asked for your help
Никогда я не попрошу тебя о помощи
I think it's best we agree to disagree
Я думаю, нам стоит каждому остаться при своем мнении
I wear my heart on my sleeve like a worn-out sweater
Я ношу свое сердце на рукаве, как поношенный свитер
But with a needle and some thread, I've been keeping it together
Но благодаря игле и нити, что всегда со мной, я держу его части вместе
Life's too short to be worried 'bout whatever
Жизнь слишком коротка, чтобы о чем-либо беспокоиться
So you keep shining in the sun, but I like the night time better
Так что можешь сиять на солнце. Но мне то ночь по душе
You think you're better than me?
Думаешь, что лучше меня?
You don't like what you see?
Не нравится, что видишь?
I think it's best we agree to disagree
Я думаю, нам стоит каждому остаться при своем мнении
I'm doing fine by myself
Я и сам неплохо справляюсь
I never asked for your help
Никогда я не попрошу тебя о помощи
I think it's best we agree to disagree
Я думаю, нам стоит каждому остаться при своем мнении
You think I'm wrong (You think I'm wrong)
Думаешь, я ошибаюсь (Думаешь, я ошибаюсь)
It doesn't make you right (It doesn't make you right)
Но и это не делает тебя правой (Но и это не делает тебя правой)
Now there's no crossing the line
Сейчас черта не пересечена
Stay on your own side!
Оставайся на своей стороне!
You think you're better than me?
Думаешь, что лучше меня?
You don't like what you see?
Не нравится, что видишь?
I think it's best we agree to disagree
Я думаю, нам стоит каждому остаться при своем мнении
I'm doing fine by myself
Я и сам неплохо справляюсь
I never asked for your help
Никогда я не попрошу тебя о помощи
I think it's best we agree to disagree
Я думаю, нам стоит каждому остаться при своем мнении
Agree to disagree
Остаться при своем мнении
Agree to disagree
Остаться при своем мнении






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.