Текст и перевод песни Sleeping With Sirens - Be Happy
I
spent
my
whole
life
dreaming
up
Я
провел
всю
свою
жизнь,
мечтая
о
Some
perfect
world,
but
now
I'm
stuck
каком-то
идеальном
мире,
но
теперь
я
застрял
These
words
I
sing
for
the
ones
I
love
Эти
слова
я
пою
для
тех,
кого
люблю
Draw
a
line
that
define
the
best
in
us
Проводя
черту,
которая
определяет
лучшее
в
нас
With
every
note
and
every
page
С
каждой
нотой
и
каждой
страницей
I'm
cleaning
up
each
mess
I
make
Я
очищаю
каждый
беспорядок,
который
делаю
Is
there
some
way
for
me
to
prove
that
Есть
ли
какой-нибудь
способ
доказать
тебе,
что
I
won't
bring
out
the
worst
in
you?
Я
не
покажу
тебе
худшее
в
себе?
Can
anyone
else
relate?
Кто-нибудь
еще
может
такое
понять?
I
should
be
happy,
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
Is
there
a
way
to
make
it
stop?
Есть
ли
способ
это
остановить?
It
won't
go
away
Это
не
уходит
It
keeps
haunting
me
Это
продолжает
преследовать
меня
As
colors
fade,
I
start
to
change
По
мере
того,
как
цвета
блекнут,
я
начинаю
меняться
I
only
have
myself
to
blame
'cause
Мне
остается
винить
только
себя,
потому
что
I
should
be
happy,
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
Can
anyone
else
relate?
Кто-нибудь
еще
может
такое
понять?
I
saw
the
light
when
I
was
young
Я
видел
свет,
когда
был
молод
I
always
knew
that
I
would
be
someone
Я
всегда
знал,
что
буду
кем-то
But
I
fall
short
and
I
fucked
things
up
Но
я
терплю
неудачу
и
все
испортил
And
now
I'm
paying
for
all
these
things
I've
done
И
теперь
я
расплачиваюсь
за
все,
что
сделал
I
can't
escape
the
feeling,
now
I'm
staring
at
the
ceiling
Я
не
могу
убежать
от
этого
чувства,
теперь
я
смотрю
в
потолок
While
I
waste
away
Пока
трачу
время
впустую
Could
better
off
alone,
might
be
better
on
my
own
Может,
мне
лучше
быть
одному,
может,
мне
лучше
быть
одному
But
I
know
I'm
not
okay
'cause
Но
я
знаю,
что
со
мной
что-то
не
так,
потому
что
I
should
be
happy,
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
Is
there
a
way
to
make
it
stop?
Есть
ли
способ
это
остановить?
It
won't
go
away
Это
не
уходит
It
keeps
haunting
me
Это
продолжает
преследовать
меня
As
colors
fade,
I
start
to
change
По
мере
того,
как
цвета
блекнут,
я
начинаю
меняться
I
only
have
myself
to
blame
'cause
Мне
остается
винить
только
себя,
потому
что
I
should
be
happy
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
Can
anyone
else
relate?
Кто-нибудь
еще
может
такое
понять?
I
can't
escape
the
feeling,
now
I'm
staring
at
the
ceiling
Я
не
могу
убежать
от
этого
чувства,
теперь
я
смотрю
в
потолок
While
I
waste
away
Пока
трачу
время
впустую
Would
be
better
off
alone,
might
be
better
on
my
own
Мне
было
бы
лучше
одному,
может
быть,
мне
лучше
одному
But
no,
I'm
not
okay
Но
нет,
со
мной
что-то
не
так
I'm
not
okay,
go
Со
мной
что-то
не
так,
иди
As
colors
fade,
I
start
to
change
По
мере
того,
как
цвета
блекнут,
я
начинаю
меняться
I
only
have
myself
to
blame
Мне
остается
винить
только
себя
As
colors
fade,
I
start
to
change
По
мере
того,
как
цвета
блекнут,
я
начинаю
меняться
I
only
have
myself
to
blame
Мне
остается
винить
только
себя
I
should
be
happy,
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
Is
there
a
way
to
make
it
stop?
Есть
ли
способ
это
остановить?
Just
make
it
stop
Просто
останови
это
I
should
be
happy,
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
Is
there
a
way
to
make
it
stop?
Есть
ли
способ
это
остановить?
It
won't
go
away
Это
не
уходит
It
keeps
haunting
me
Это
продолжает
преследовать
меня
As
colors
fade,
I
start
to
change
По
мере
того,
как
цвета
блекнут,
я
начинаю
меняться
I
only
have
myself
to
blame
'cause
Мне
остается
винить
только
себя,
потому
что
I
should
be
happy,
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
I
should
be
happy,
but
I'm
not
Я
должен
быть
счастлив,
но
я
не
счастлив
So
kill
the
pain
and
make
it
stop
Так
убей
боль
и
останови
это
Can
anyone
else
relate?
Кто-нибудь
еще
может
такое
понять?
Can
anyone
else
relate?
Кто-нибудь
еще
может
такое
понять?
Can
anyone
else
relate?
Кто-нибудь
еще
может
такое
понять?
Just
make
it
stop
Просто
останови
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kellin Bostwick, Andrew Baylis, Jack Fowler, Cody Quistad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.