Sleeping With Sirens - Medicine (Devil in My Head) - перевод текста песни на немецкий

Medicine (Devil in My Head) - Sleeping With Sirensперевод на немецкий




Medicine (Devil in My Head)
Medizin (Teufel in meinem Kopf)
I've been up all night staring at the ceiling
Ich war die ganze Nacht wach und habe an die Decke gestarrt
Choking on the medicine that I keep drinking
Ersticke an der Medizin, die ich immer wieder trinke
Round and round, up and down, round and round, up and down
Im Kreis herum, auf und ab, im Kreis herum, auf und ab
People talking in my ear, can't hear what they're saying
Leute reden mir ins Ohr, kann nicht hören, was sie sagen
Swimming in the fire, the walls keep spinning
Schwimme im Feuer, die Wände drehen sich weiter
Round and round, up and down, round and round, up and down
Im Kreis herum, auf und ab, im Kreis herum, auf und ab
I keep lying to myself, now it's too late
Ich belüge mich immer wieder selbst, jetzt ist es zu spät
The monster's inside, the monster is me
Das Monster ist in mir drin, das Monster bin ich
I keep lying to myself, now it's too late
Ich belüge mich immer wieder selbst, jetzt ist es zu spät
The monster's inside, the monster is me
Das Monster ist in mir drin, das Monster bin ich
The devil's living in my head, I'm scared to death
Der Teufel lebt in meinem Kopf, ich habe Todesangst
I haven't been myself lately
Ich war in letzter Zeit nicht ich selbst
If I were you, I wouldn't get too close
Wenn ich du wäre, würde ich nicht zu nahe kommen
Cause I don't know what I'd do if you pushed me
Denn ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn du mich reizen würdest
Start another fight, make a fist keep swinging
Fange einen weiteren Streit an, balle die Faust, schlage weiter um mich
Alone in the dark, what the hell was I thinking?
Allein im Dunkeln, was zum Teufel habe ich mir dabei gedacht?
Round and round, up and down
Im Kreis herum, auf und ab
Round and round, up and down
Im Kreis herum, auf und ab
I'm upside down, god I hate the feeling
Ich stehe Kopf, Gott, ich hasse dieses Gefühl
Lying on the floor, out the door she's leaving
Liegend auf dem Boden, aus der Tür geht sie
Round and round, up and down
Im Kreis herum, auf und ab
Round and round, up and down
Im Kreis herum, auf und ab
I keep lying to myself, now it's too late
Ich belüge mich immer wieder selbst, jetzt ist es zu spät
The monster's inside, the monster is me
Das Monster ist in mir drin, das Monster bin ich
I keep lying to myself, now it's too late
Ich belüge mich immer wieder selbst, jetzt ist es zu spät
The monster's inside, the monster is me
Das Monster ist in mir drin, das Monster bin ich
The devil's living in my head, I'm scared to death
Der Teufel lebt in meinem Kopf, ich habe Todesangst
I haven't been myself lately
Ich war in letzter Zeit nicht ich selbst
If I were you, I wouldn't get too close
Wenn ich du wäre, würde ich nicht zu nahe kommen
Cause I don't know what I'd do if you pushed me
Denn ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn du mich reizen würdest
Someone save me now
Jemand rette mich jetzt
I haven't been myself lately
Ich war in letzter Zeit nicht ich selbst
I keep falling down
Ich falle immer wieder hin
So don't push me, don't push me, don't push me
Also reiz mich nicht, reiz mich nicht, reiz mich nicht
(Start another fight,
(Fange einen weiteren Streit an,
Make a fist keep swinging, make a fist keep sw...)
Balle die Faust, schlage weiter um mich, balle die Faust, schlage wei...)
The devil's living in my head, I'm scared to death
Der Teufel lebt in meinem Kopf, ich habe Todesangst
I haven't been myself lately
Ich war in letzter Zeit nicht ich selbst
If I were you, I wouldn't get too close
Wenn ich du wäre, würde ich nicht zu nahe kommen
So don't push me, don't push me, don't push me!
Also reiz mich nicht, reiz mich nicht, reiz mich nicht!
The devil's living in my head, I'm scared to death
Der Teufel lebt in meinem Kopf, ich habe Todesangst
I haven't been myself lately
Ich war in letzter Zeit nicht ich selbst
If I were you, I wouldn't get too close
Wenn ich du wäre, würde ich nicht zu nahe kommen
Cause I don't know what I'd do if you pushed me
Denn ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn du mich reizen würdest
Someone save me now
Jemand rette mich jetzt
I haven't been myself lately
Ich war in letzter Zeit nicht ich selbst
I keep falling down
Ich falle immer wieder hin
So don't push me, don't push me, don't push me
Also reiz mich nicht, reiz mich nicht, reiz mich nicht
The devil's living in my head, my head
Der Teufel lebt in meinem Kopf, meinem Kopf
I don't know what I'd do if you pushed me
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn du mich reizen würdest
Devil's living in my head
Teufel lebt in meinem Kopf
I don't know what I'd do if you pushed me
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn du mich reizen würdest
Do if you pushed me, do if you pushed me...
Tun, wenn du mich reizen würdest, tun, wenn du mich reizen würdest...





Авторы: Matt Good, Kellin Bostwick, Jack Fowler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.