Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicine (Devil in My Head)
Medizin (Teufel in meinem Kopf)
I've
been
up
all
night
staring
at
the
ceiling
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
und
habe
an
die
Decke
gestarrt
Choking
on
the
medicine
that
I
keep
drinking
Ersticke
an
der
Medizin,
die
ich
immer
wieder
trinke
Round
and
round,
up
and
down,
round
and
round,
up
and
down
Im
Kreis
herum,
auf
und
ab,
im
Kreis
herum,
auf
und
ab
People
talking
in
my
ear,
can't
hear
what
they're
saying
Leute
reden
mir
ins
Ohr,
kann
nicht
hören,
was
sie
sagen
Swimming
in
the
fire,
the
walls
keep
spinning
Schwimme
im
Feuer,
die
Wände
drehen
sich
weiter
Round
and
round,
up
and
down,
round
and
round,
up
and
down
Im
Kreis
herum,
auf
und
ab,
im
Kreis
herum,
auf
und
ab
I
keep
lying
to
myself,
now
it's
too
late
Ich
belüge
mich
immer
wieder
selbst,
jetzt
ist
es
zu
spät
The
monster's
inside,
the
monster
is
me
Das
Monster
ist
in
mir
drin,
das
Monster
bin
ich
I
keep
lying
to
myself,
now
it's
too
late
Ich
belüge
mich
immer
wieder
selbst,
jetzt
ist
es
zu
spät
The
monster's
inside,
the
monster
is
me
Das
Monster
ist
in
mir
drin,
das
Monster
bin
ich
The
devil's
living
in
my
head,
I'm
scared
to
death
Der
Teufel
lebt
in
meinem
Kopf,
ich
habe
Todesangst
I
haven't
been
myself
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
If
I
were
you,
I
wouldn't
get
too
close
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zu
nahe
kommen
Cause
I
don't
know
what
I'd
do
if
you
pushed
me
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
mich
reizen
würdest
Start
another
fight,
make
a
fist
keep
swinging
Fange
einen
weiteren
Streit
an,
balle
die
Faust,
schlage
weiter
um
mich
Alone
in
the
dark,
what
the
hell
was
I
thinking?
Allein
im
Dunkeln,
was
zum
Teufel
habe
ich
mir
dabei
gedacht?
Round
and
round,
up
and
down
Im
Kreis
herum,
auf
und
ab
Round
and
round,
up
and
down
Im
Kreis
herum,
auf
und
ab
I'm
upside
down,
god
I
hate
the
feeling
Ich
stehe
Kopf,
Gott,
ich
hasse
dieses
Gefühl
Lying
on
the
floor,
out
the
door
she's
leaving
Liegend
auf
dem
Boden,
aus
der
Tür
geht
sie
Round
and
round,
up
and
down
Im
Kreis
herum,
auf
und
ab
Round
and
round,
up
and
down
Im
Kreis
herum,
auf
und
ab
I
keep
lying
to
myself,
now
it's
too
late
Ich
belüge
mich
immer
wieder
selbst,
jetzt
ist
es
zu
spät
The
monster's
inside,
the
monster
is
me
Das
Monster
ist
in
mir
drin,
das
Monster
bin
ich
I
keep
lying
to
myself,
now
it's
too
late
Ich
belüge
mich
immer
wieder
selbst,
jetzt
ist
es
zu
spät
The
monster's
inside,
the
monster
is
me
Das
Monster
ist
in
mir
drin,
das
Monster
bin
ich
The
devil's
living
in
my
head,
I'm
scared
to
death
Der
Teufel
lebt
in
meinem
Kopf,
ich
habe
Todesangst
I
haven't
been
myself
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
If
I
were
you,
I
wouldn't
get
too
close
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zu
nahe
kommen
Cause
I
don't
know
what
I'd
do
if
you
pushed
me
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
mich
reizen
würdest
Someone
save
me
now
Jemand
rette
mich
jetzt
I
haven't
been
myself
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
I
keep
falling
down
Ich
falle
immer
wieder
hin
So
don't
push
me,
don't
push
me,
don't
push
me
Also
reiz
mich
nicht,
reiz
mich
nicht,
reiz
mich
nicht
(Start
another
fight,
(Fange
einen
weiteren
Streit
an,
Make
a
fist
keep
swinging,
make
a
fist
keep
sw...)
Balle
die
Faust,
schlage
weiter
um
mich,
balle
die
Faust,
schlage
wei...)
The
devil's
living
in
my
head,
I'm
scared
to
death
Der
Teufel
lebt
in
meinem
Kopf,
ich
habe
Todesangst
I
haven't
been
myself
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
If
I
were
you,
I
wouldn't
get
too
close
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zu
nahe
kommen
So
don't
push
me,
don't
push
me,
don't
push
me!
Also
reiz
mich
nicht,
reiz
mich
nicht,
reiz
mich
nicht!
The
devil's
living
in
my
head,
I'm
scared
to
death
Der
Teufel
lebt
in
meinem
Kopf,
ich
habe
Todesangst
I
haven't
been
myself
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
If
I
were
you,
I
wouldn't
get
too
close
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
zu
nahe
kommen
Cause
I
don't
know
what
I'd
do
if
you
pushed
me
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
mich
reizen
würdest
Someone
save
me
now
Jemand
rette
mich
jetzt
I
haven't
been
myself
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
I
keep
falling
down
Ich
falle
immer
wieder
hin
So
don't
push
me,
don't
push
me,
don't
push
me
Also
reiz
mich
nicht,
reiz
mich
nicht,
reiz
mich
nicht
The
devil's
living
in
my
head,
my
head
Der
Teufel
lebt
in
meinem
Kopf,
meinem
Kopf
I
don't
know
what
I'd
do
if
you
pushed
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
mich
reizen
würdest
Devil's
living
in
my
head
Teufel
lebt
in
meinem
Kopf
I
don't
know
what
I'd
do
if
you
pushed
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
mich
reizen
würdest
Do
if
you
pushed
me,
do
if
you
pushed
me...
Tun,
wenn
du
mich
reizen
würdest,
tun,
wenn
du
mich
reizen
würdest...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Good, Kellin Bostwick, Jack Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.