Текст и перевод песни Sleeping With Sirens - Mr. Nice Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Nice Guy
Мистер Хороший Парень
What
do
you
know
about
sacrifice?
Да
что
ты
знаешь
о
жертвенности?
All
you
do
is
take,
so
I'm
not
playing
nice
no
more,
no
more
Ты
только
и
делаешь,
что
берёшь,
так
что
я
больше
не
буду
играть
в
хорошего
парня,
всё
кончено.
I've
been
used
and
abused,
and
we've
been
getting
used
to
Мной
пользовались
и
злоупотребляли,
и
мы
оба
к
этому
привыкли.
All
your
excuses,
they're
not
gonna
work
anymore,
no
more
Все
твои
оправдания
больше
не
сработают,
всё
кончено.
We
don't
ask
for
much,
all
you
gave
us
was
a
little
Мы
многого
не
просим,
ты
дал
нам
лишь
крупицу.
Promised
the
world,
all
we
wanted
was
a
little
bit
more
Обещал
целый
мир,
а
мы
хотели
лишь
чуть-чуть
больше.
Is
that
too
much
to
ask
for?
Разве
это
слишком
большая
просьба?
Been
running
around
in
circles
for
too
long
Мы
слишком
долго
бегали
по
кругу.
Playing
your
game,
but
we're
not
gonna
play
anymore
Играли
в
твою
игру,
но
мы
больше
не
будем
в
неё
играть.
So
how's
this
sound?
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Так
как
тебе
такое?
Мистер
Хороший
Парень
ушёл.
Fool
me
once
and
I
can
deal
with
it
Обмани
меня
один
раз,
и
я
с
этим
справлюсь.
Fool
me
twice
and
then
I'm
over
it
Обмани
меня
дважды,
и
на
этом
всё
кончено.
You
can't
say
that
we're
friends
Не
смей
говорить,
что
мы
друзья.
You
burned
the
candle
down
from
both
ends,
ends
Ты
спалил
свечу
с
обоих
концов.
I've
been
used,
I
refuse
Мной
пользовались,
я
отказываюсь.
And
your
sorry
excuses,
they're
not
gonna
work
anymore,
no
more
И
твои
жалкие
оправдания
больше
не
сработают,
всё
кончено.
We
don't
ask
for
much,
all
you
gave
us
was
a
little
Мы
многого
не
просим,
ты
дал
нам
лишь
крупицу.
Promised
the
world,
all
we
wanted
was
a
little
bit
more
Обещал
целый
мир,
а
мы
хотели
лишь
чуть-чуть
больше.
Is
that
too
much
to
ask
for?
Разве
это
слишком
большая
просьба?
Been
running
around
in
circles
for
too
long
Мы
слишком
долго
бегали
по
кругу.
Playing
your
game,
but
we're
not
gonna
play
anymore
Играли
в
твою
игру,
но
мы
больше
не
будем
в
неё
играть.
So
how's
this
sound?
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Так
как
тебе
такое?
Мистер
Хороший
Парень
ушёл.
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Мистер
Хороший
Парень
ушёл.
I've
been
used,
I
refuse
Мной
пользовались,
я
отказываюсь.
I
won't
be
your
puppet
anymore,
no
Я
больше
не
буду
твоей
марионеткой,
нет.
No
more
playing
nice
Хватит
быть
хорошим.
No
more
playing
Хватит
играть.
We
don't
ask
for
much,
all
you
gave
us
was
a
little
Мы
многого
не
просим,
ты
дал
нам
лишь
крупицу.
We
gave
you
the
world,
but
you
always
want
a
little
bit
more
Мы
отдали
тебе
целый
мир,
но
ты
всегда
хочешь
чуть-чуть
больше.
More,
more,
more,
more,
more
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше.
Running
around
in
these
circles
for
too
long
Мы
слишком
долго
бегаем
по
кругу.
Playing
the
game,
but
I
don't
wanna
play
anymore
Играем
в
эту
игру,
но
я
больше
не
хочу
играть.
So
how's
this
sound?
No
more
Mr.
Nice
Guy
now
Так
как
тебе
такое?
Мистер
Хороший
Парень
ушёл.
No
more
playing
nice,
no
more
playing
nice
Хватит
быть
хорошим,
хватит
быть
хорошим.
No
more
playing
nice
Хватит
быть
хорошим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kellin Bostwick, Jack Fowler, Andrew Baylis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.