Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milk Cow Blues
Milchkuh Blues
Now
asks
sweet
mama
Nun
fragte
ich
süße
Mama,
Lemme
be
her
kid
Lass
mich
ihr
Liebster
sein.
She
says,
'I
might
get
boogied
Sie
sagt:
'Ich
könnt'
Ärger
kriegen,
Like
to
keep
it
hid'
Möcht'
es
lieber
heimlich
tun.'
Well,
she
looked
at
me
Nun,
sie
sah
mich
an,
She
be-gin
to
smile
Sie
fing
an
zu
lächeln.
Says,
'I
thought
I
would
use
you
Sagt:
'Ich
dachte,
ich
nehm'
dich
For
my
man
a
while
Für
'ne
Weile
als
meinen
Mann.
'Tha-at
you
just
don't
my
husband
'Pass
nur
auf,
dass
mein
Ehemann
Catch
you
there
dich
nicht
hier
erwischt.
Now,
just-just
don't
let
my
Nun,
lass-lass
nur
nicht
meinen
Husband
catch
you
there'
Ehemann
dich
hier
erwischen.'
Now,
went
upstair
Nun,
ging
nach
oben,
To
pack
my
leavin'
trunk
Um
meinen
Abschiedskoffer
zu
packen.
I
never
saw
no
whiskey
Ich
hab
keinen
Whiskey
gesehen,
The
blues
done
made
me,
sloppy
drunk
Der
Blues
hat
mich
schlampig
betrunken
gemacht.
Say,
I
never
saw
no
whiskey
Sag',
ich
hab
keinen
Whiskey
gesehen,
Blues
done
made
me
sloppy
drunk
Der
Blues
hat
mich
schlampig
betrunken
gemacht.
Now,
I
never
saw
no
whiskey
Nun,
ich
hab
keinen
Whiskey
gesehen,
But
the
blues
done
made
me
sloppy
drunk
Aber
der
Blues
hat
mich
schlampig
betrunken
gemacht.
Now
some
said,
disease
Nun,
manche
sagten,
Krankheit,
Some
said
it
was,
degree'in
Manche
sagten,
es
kommt
schleichend.
But
it's
the
slow
consumption
Aber
es
ist
die
langsame
Schwindsucht,
Killin'
you
by
degrees
Die
dich
stufenweise
umbringt.
Lord,
it's
the
slow
consumption
Herr,
es
ist
die
langsame
Schwindsucht,
Killin'
you
by
degrees
Die
dich
stufenweise
umbringt.
Now,
it's-a
slow
consumption
Nun,
es
ist
'ne
langsame
Schwindsucht,
An
it's
killin'
you
by
degrees.
Und
sie
bringt
dich
stufenweise
um.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kokomo Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.