Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
(shh,
gang,
gang,
gang)
Uh
(psst,
Gang,
Gang,
Gang)
Hold
up,
look
Warte
mal,
schau
I'm
tryna
slide
with
a
vibe
Ich
versuch',
mit
'ner
Stimmung
vorbeizukommen
Like,
girl,
put
that
pain
to
the
side
Mann,
Girl,
schieb
diesen
Schmerz
beiseite
Like,
open
up,
I
put
my
finger
inside
Mann,
öffne
dich,
ich
steck'
meinen
Finger
rein
From
the
trenches,
I
gotta
survive
Aus
den
Gräben,
ich
muss
überleben
Like,
how
would
you
feel
if
they
told
you
I
died?
Mann,
wie
würdest
du
dich
fühlen,
wenn
sie
dir
sagen
würden,
ich
sei
gestorben?
Told
bro,
"You
slide,
I
slide"
Hab
Bro
gesagt:
"Du
fährst,
ich
fahr'"
Like,
leave
me
alone,
you
ain't
tryna
see
God
Mann,
lass
mich
in
Ruhe,
du
willst
Gott
nicht
sehen
Really
with
it,
this
not
a
façade
Bin
wirklich
dabei,
das
ist
keine
Fassade
Like,
uh,
I'm
tryna
slide
whenever,
uh
Mann,
uh,
ich
versuch',
jederzeit
loszuziehen,
uh
That
nigga
die,
whatever
Dass
dieser
N***a
stirbt,
egal
Big
bro
told
me
to
keep
it
together
Großer
Bruder
sagte
mir,
ich
soll
mich
zusammenreißen
No
more
clutchin'
the
stick
in
the
sweater
Nicht
mehr
den
Stock
im
Pullover
umklammern
You
gotta
move
smarter,
you
gotta
do
better
Du
musst
cleverer
vorgehen,
du
musst
es
besser
machen
But
I'm
still
tryna
stay
with
Berеtta
Aber
ich
versuch'
immer
noch,
bei
der
Beretta
zu
bleiben
When
I
was
in
jail,
they
ain't
sent
me
no
letters
Als
ich
im
Knast
war,
haben
sie
mir
keine
Briefe
geschickt
I'm
like,
"Fuck
it,
I'll
see
'em
whenever"
Ich
denk
mir:
"Scheiß
drauf,
ich
seh'
sie,
wann
auch
immer"
I
got
back,
I
was
sturdy
as
ever
Ich
kam
zurück,
war
standhaft
wie
eh
und
je
Make
it
rain,
better
grab
yo'
umbrella
Lass
es
regnen,
schnapp
dir
besser
deinen
Schirm
You
so
deep,
this
shit
look
like
Coachella
Ihr
seid
so
viele,
dieser
Scheiß
sieht
aus
wie
Coachella
I
gotta
T
up,
I
ain't
livin'
forever
Ich
muss
aufdrehen,
ich
lebe
nicht
ewig
For
my
money,
I'm
slappin'
the
teller
Für
mein
Geld
schlag'
ich
den
Kassierer
'Member
back,
I
was
clappin'
a
sweater
Erinner
mich
zurück,
ich
hab'
'nen
Pullover
durchlöchert
She
like,
"Sleepy,
you
gettin'
me
wetter"
Sie
sagt:
"Sleepy,
du
machst
mich
feuchter"
I
told
her,
"I
got
it,"
so
I
had
to
get
her
Ich
sagte
ihr:
"Ich
hab's
drauf",
also
musste
ich
sie
kriegen
Hold
it
down,
why
the
fuck
would
you
get
up?
Halt
es
unten,
warum
zum
Teufel
stehst
du
auf?
Can't
be
trustin',
that
shit,
it's
a
setup
Kann
man
nicht
trauen,
dieser
Scheiß,
das
ist
eine
Falle
Type
of
shit
that
can
get
niggas
wet
up
Die
Art
Scheiß,
die
N***as
nass
machen
kann
And
I'ma
start
bitchin'
if
you
get
me
fed
up
Und
ich
fang'
an
zu
zicken,
wenn
du
mich
ankotzt
Uh,
yeah,
uh,
wait
Uh,
ja,
uh,
warte
How
the
fuck
you
gon'
step
on
a
stepper?
Wie
zum
Teufel
willst
du
dich
mit
einem
Stepper
anlegen?
I
be
doin'
this
shit
with
no
effort
Ich
mach'
diesen
Scheiß
ohne
Anstrengung
Don't
wanna
know
you,
I
ain't
tryna
network
Will
dich
nicht
kennen,
ich
versuch'
nicht
zu
netzwerken
Uh,
I'm
tryna
slide
with
a
vibe
Uh,
ich
versuch',
mit
'ner
Stimmung
vorbeizukommen
Like,
girl,
put
that
pain
to
the
side
Mann,
Girl,
schieb
diesen
Schmerz
beiseite
Like,
open
up,
I
put
my
finger
inside
Mann,
öffne
dich,
ich
steck'
meinen
Finger
rein
From
the
trenches,
I
gotta
survive
Aus
den
Gräben,
ich
muss
überleben
Like,
how
would
you
feel
if
they
told
you
I
died?
Mann,
wie
würdest
du
dich
fühlen,
wenn
sie
dir
sagen
würden,
ich
sei
gestorben?
Told
bro,
"You
slide,
I
slide"
Hab
Bro
gesagt:
"Du
fährst,
ich
fahr'"
Like,
leave
me
alone,
you
ain't
tryna
see
God
Mann,
lass
mich
in
Ruhe,
du
willst
Gott
nicht
sehen
Really
with
it,
this
not
a
façade
Bin
wirklich
dabei,
das
ist
keine
Fassade
Like,
uh,
I'm
tryna
slide
whenever,
uh
Mann,
uh,
ich
versuch',
jederzeit
loszuziehen,
uh
That
nigga
die,
whatever
Dass
dieser
N***a
stirbt,
egal
Big
bro
told
me
to
keep
it
together
Großer
Bruder
sagte
mir,
ich
soll
mich
zusammenreißen
No
more
clutchin'
the
stick
in
the
sweater
Nicht
mehr
den
Stock
im
Pullover
umklammern
You
gotta
move
smarter,
you
gotta
do
better
Du
musst
cleverer
vorgehen,
du
musst
es
besser
machen
But
I'm
still
tryna
stay
with
Beretta
Aber
ich
versuch'
immer
noch,
bei
der
Beretta
zu
bleiben
When
I
was
in
jail,
they
ain't
sent
me
no
letters
Als
ich
im
Knast
war,
haben
sie
mir
keine
Briefe
geschickt
I'm
like,
"Fuck
it,
I'll
see
'em
whenever"
Ich
denk
mir:
"Scheiß
drauf,
ich
seh'
sie,
wann
auch
immer"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Soto, Karel Jorge, Tegan Chambers, Michael Briggman, Bennie Briggman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.