Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Control
Selbstkontrolle
Givin'
up
my
self-control
Gebe
meine
Selbstkontrolle
auf
'Cause
tryna
keep
away
is
hopeless
Denn
es
ist
hoffnungslos,
Abstand
zu
halten
Baby,
will
you
let
me
know?
Baby,
lässt
du
es
mich
wissen?
Let
me
know
if
it's
showing
Lass
mich
wissen,
ob
man
es
sieht
Givin'
up
my
self-control
Gebe
meine
Selbstkontrolle
auf
How
I
let
myself
get
too
wild?
Wie
konnte
ich
mich
so
austoben
lassen?
Hold
me
down
or
let
me
go
Halt
mich
fest
oder
lass
mich
gehen
Don't
forget
me,
baby,
don't
be
senile
Vergiss
mich
nicht,
Baby,
sei
nicht
senil
Ayy,
she
said
that
she
wanna
be
my
lover
Ayy,
sie
sagte,
dass
sie
meine
Geliebte
sein
will
Ayy,
love
me
like
I'm
family
or
brother
Ayy,
liebe
mich
wie
Familie
oder
einen
Bruder
That's
my-,
uh,
I
can't
treat
her
like
no
other
Das
ist
meine-,
uh,
ich
kann
sie
nicht
wie
jede
andere
behandeln
Yeah,
that's
my-,
uh,
she
can't
treat
me
like
no
other
Yeah,
das
ist
meine-,
uh,
sie
kann
mich
nicht
wie
jeden
anderen
behandeln
Ayy,
this
ain't
no
regular,
uh,
this
ain't
no
regular
whip
Ayy,
das
ist
kein
gewöhnliches,
uh,
das
ist
kein
gewöhnliches
Auto
She
ain't
no
regular,
she
ain't
no
regular
bitch
Sie
ist
keine
gewöhnliche,
sie
ist
keine
gewöhnliche
Schlampe
Uh,
this
ain't
no
regular
Glock,
uh,
that
ain't
no
regular
clip
Uh,
das
ist
keine
gewöhnliche
Glock,
uh,
das
ist
kein
gewöhnliches
Magazin
Uh,
boy,
you
a
regular
opp,
uh,
I
send
a
regular
hit
Uh,
Junge,
du
bist
ein
gewöhnlicher
Feind
(Opp),
uh,
ich
schicke
einen
gewöhnlichen
Auftrag
(Hit)
Uh,
jail
tests
my
patience
Uh,
Knast
testet
meine
Geduld
In
ninth
grade,
I
dropped
out,
started
chasing
In
der
neunten
Klasse
brach
ich
ab,
fing
an
zu
jagen
And
my
dog
ain't
been
the
same
since
they
laced
him
Und
mein
Kumpel
ist
nicht
mehr
derselbe,
seit
sie
ihm
was
untergemischt
haben
And
my
dog
ain't
been
the
same
since
they
laced
him
Und
mein
Kumpel
ist
nicht
mehr
derselbe,
seit
sie
ihm
was
untergemischt
haben
Ayy,
uh,
say
what
you
want
Ayy,
uh,
sag,
was
du
willst
I
used
to
play
for
fun
Früher
spielte
ich
zum
Spaß
Huh,
I
started
playing
with
guns
Huh,
ich
fing
an,
mit
Waffen
zu
spielen
Run
up
on
niggas
and
aim
it
up
Lauf
auf
Niggas
zu
und
ziele
hoch
Ayy,
play
with
us
Ayy,
leg
dich
mit
uns
an
Uh,
please
don't
play
with
us
Uh,
bitte
leg
dich
nicht
mit
uns
an
Savage,
bet
I'll
spray
it
up
Wilder,
wette,
ich
baller'
drauf
los
Bad
bitch
wanna
lay
with
us
Heiße
Schlampe
will
sich
zu
uns
legen
Ayy,
I
don't
know
what
I'm
capable
of
Ayy,
ich
weiß
nicht,
wozu
ich
fähig
bin
Baby,
I
been
doing
so
much,
why
it
never
feel
like
enough?
Baby,
ich
habe
so
viel
getan,
warum
fühlt
es
sich
nie
genug
an?
Uh,
you
know
I
be
in
the
cut,
you
should
stay
away,
this
ain't
what
you
want
Uh,
du
weißt,
ich
bin
im
Verborgenen,
du
solltest
dich
fernhalten,
das
ist
nicht,
was
du
willst
Uh,
I
ain't
tryna
be
alone,
but
I
do
better
on
my
own,
uh
Uh,
ich
versuche
nicht,
allein
zu
sein,
aber
ich
komme
allein
besser
klar,
uh
Givin'
up
my
self-control
Gebe
meine
Selbstkontrolle
auf
'Cause
tryna
keep
away
is
hopeless
Denn
es
ist
hoffnungslos,
Abstand
zu
halten
Baby,
will
you
let
me
know?
Baby,
lässt
du
es
mich
wissen?
Let
me
know
if
it's
showing
Lass
mich
wissen,
ob
man
es
sieht
Uh,
givin'
up
my
self-control
Uh,
gebe
meine
Selbstkontrolle
auf
Uh,
how
I
let
myself
get
too
wild?
Uh,
wie
konnte
ich
mich
so
austoben
lassen?
Uh,
hold
me
down
or
let
me
go
Uh,
halt
mich
fest
oder
lass
mich
gehen
Don't
forget
me,
baby,
don't
be
senile
Vergiss
mich
nicht,
Baby,
sei
nicht
senil
Ayy,
I
came
up
from
nada
Ayy,
ich
kam
aus
dem
Nichts
Uh,
Nike
turned
to
Prada
Uh,
Nike
wurde
zu
Prada
Uh,
robber
robbed
the
robbers
Uh,
Räuber
beraubte
die
Räuber
Uh,
shooter
shoot
the
shottas
Uh,
Schütze
erschießt
die
Shottas
Bitch,
I
got
a
daughter,
I'm
a
poppa
Schlampe,
ich
habe
eine
Tochter,
ich
bin
ein
Papa
I
just
hope
I
don't
get
locked
up
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nicht
eingesperrt
werde
In
the
spot
with
a
chopper
Im
Spot
mit
einer
Chopper
(AK-47)
Shit
got
real,
you
ain't
pop
up
Die
Scheiße
wurde
ernst,
du
bist
nicht
aufgetaucht
I'm
too
sick,
need
a
doctor
Ich
bin
zu
krank,
brauche
einen
Arzt
I
be
ballin',
need
a
sponsor
Ich
bin
am
Ballen
(lebe
groß),
brauche
einen
Sponsor
She
don't
love
me,
she
just
want
bucks
Sie
liebt
mich
nicht,
sie
will
nur
Kohle
I
don't
really
love
her,
I
just
wanna
fuck
Ich
liebe
sie
nicht
wirklich,
ich
will
nur
ficken
I
can't
sleep,
gotta
stay
up
Ich
kann
nicht
schlafen,
muss
wach
bleiben
Uh,
can't
lay
up
Uh,
kann
nicht
rumliegen
We
got
demons
on
us
Wir
haben
Dämonen
auf
uns
Uh,
they
be
in
the
cut,
uh
Uh,
sie
sind
im
Verborgenen,
uh
Givin'
up
my
self-control
Gebe
meine
Selbstkontrolle
auf
'Cause
tryna
keep
away
is
hopeless
Denn
es
ist
hoffnungslos,
Abstand
zu
halten
Baby,
will
you
let
me
know?
Baby,
lässt
du
es
mich
wissen?
Let
me
know
if
it's
showing
Lass
mich
wissen,
ob
man
es
sieht
Givin'
up
my
self-control
(givin'
up
my
self-control)
Gebe
meine
Selbstkontrolle
auf
(gebe
meine
Selbstkontrolle
auf)
'Cause
tryna
keep
away
is
hopeless
('cause
tryna
keep
away
is
hopeless)
Denn
es
ist
hoffnungslos,
Abstand
zu
halten
(denn
es
ist
hoffnungslos,
Abstand
zu
halten)
Baby,
will
you
let
me
know?
(Baby,
will
you
let
me
know?)
Baby,
lässt
du
es
mich
wissen?
(Baby,
lässt
du
es
mich
wissen?)
Let
me
know
if
it's
showing
(let
me
know
if
it's
showing)
Lass
mich
wissen,
ob
man
es
sieht
(lass
mich
wissen,
ob
man
es
sieht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Soto, Johnathan Scott, Karel Jorge, Tegan Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.