Текст и перевод песни Sleigh Bells - To Hell with You
Sit,
just
stop
fucking
around
Сядь,
просто
перестань
валять
дурака.
Throwing
shade
on
the
ground
Отбрасывая
тень
на
землю
I
stick
around
to
tone
it
down
Я
остаюсь
рядом,
чтобы
сбавить
тон.
Hey,
shut
lips
Эй,
закрой
рот!
These
days
they
might
age
you
В
наши
дни
они
могут
состарить
тебя.
With
no
one
to
age
you
И
некому
тебя
состарить.
These
days
they
might
age
you
В
наши
дни
они
могут
состарить
тебя.
With
no
one
to
see
you
Когда
тебя
никто
не
видит.
You
don′t
live,
don't
lie
Ты
не
живешь,
не
лги.
Just
be
ok
Просто
будь
в
порядке.
Hey,
don′t
take
it
out
on
me
Эй,
не
срывайся
на
мне.
If
you
can't
see
Если
ты
не
видишь
...
You
know
that
it's
the
truth
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Only
you,
don′t
take
it
back
on
me
Только
ты,
не
забирай
свои
слова
обратно
на
меня.
The
way
I
see
Так,
как
я
вижу.
I′ll
go
to
hell
with
you
Я
отправлюсь
с
тобой
в
ад.
Here's
the
proof
Вот
доказательство.
True,
it
was
a
test
Правда,
это
была
проверка.
Why
did
you
lie?
I
thought
I′d
die
Почему
ты
солгал?
- я
думал,
что
умру.
Highest
highs
and
lowest
lows
Самые
высокие
взлеты
и
самые
низкие
падения
Everybody
knows
Все
это
знают.
Love,
it
costs
Любовь-это
цена.
There's
always
someone
somewhere
who
cares,
hey
there
Где-то
всегда
есть
кто-то,
кому
не
все
равно,
Эй,
там
There′s
always
someone
somewhere
who
cares,
hey
there
Где-то
всегда
есть
кто-то,
кому
не
все
равно,
Эй,
там
There's
always
someone
somewhere
who
cares,
hey
there
Где-то
всегда
есть
кто-то,
кому
не
все
равно,
Эй,
там
There′s
always
someone
somewhere
who
cares,
hey
there
Где-то
всегда
есть
кто-то,
кому
не
все
равно,
Эй,
там
Don't
live,
don't
lie
Не
живи,
не
лги.
Just
be
ok
Просто
будь
в
порядке.
Hey,
don′t
take
it
out
on
me
Эй,
не
срывайся
на
мне.
If
you
can′t
see
Если
ты
не
видишь
...
You
know
that
it's
the
truth
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Only
you,
don′t
take
it
back
on
me
Только
ты,
не
забирай
свои
слова
обратно
на
меня.
The
way
I
see
Так,
как
я
вижу.
I'll
go
to
hell
with
you
Я
отправлюсь
с
тобой
в
ад.
Here′s
the
proof
Вот
доказательство.
The
sound
of
this
is
good
so
Это
звучит
хорошо
так
что
You
know
I'm
good
at
this
love
Ты
знаешь,
что
я
хорош
в
этой
любви.
These
days
they
might
age
you
В
наши
дни
они
могут
состарить
тебя.
With
no
one
to
age
you
И
некому
тебя
состарить.
These
days
they
might
age
you
В
наши
дни
они
могут
состарить
тебя.
With
no
one
to
see
you
Когда
тебя
никто
не
видит.
Don′t
live,
don't
lie
Не
живи,
не
лги.
Just
be
ok
Просто
будь
в
порядке.
Hey,
don't
take
it
out
on
me
Эй,
не
срывайся
на
мне.
If
you
can′t
see
Если
ты
не
видишь
...
You
know
that
it′s
the
truth
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Only
you,
don't
take
it
back
on
me
Только
ты,
не
забирай
свои
слова
обратно
на
меня.
The
way
I
see
Так,
как
я
вижу.
I′ll
go
to
hell
with
you
Я
отправлюсь
с
тобой
в
ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krauss Sydney Alexis, Miller Derek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.