Текст и перевод песни Sleiman feat. Gilli & Young - Fundament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barndommens
gade,
støbt
i
beton,
cement
og
metal
sætter
om
Улица
детства,
отлитая
из
бетона,
цемента
и
металла,
начинается
...
Vinduerne,
murene,
navnene
på
dørene
Окна,
стены,
названия
дверей.
Bror
du
kender
hver
en
krog,
hvert
et
hjørne
Брат,
ты
знаешь
каждый
уголок,
каждый
уголок.
Lydene,
duftende,
minderne,
Звуки,
ароматы,
воспоминания...
Hver
gang
du
går
ud,
passer
du
ind
i
det
Каждый
раз,
когда
ты
выходишь
на
улицу,
ты
вписываешься
в
нее.
Og
den
mand
du
er
blevet
til,
er
det
fordi
du
har
set
det
og
lavet
det?
И
человек,
которым
ты
стал,
это
потому,
что
ты
увидел
это
и
сделал
это?
Barndommens
gade
er
en
del
af
dig
Улица
детства-это
часть
тебя.
Og
du
kan
aldrig
lig
det
helt
bag
dig
И
ты
никогда
не
сможешь
полностью
забыть
об
этом.
Men
du
kan
nemt
komme
til
at
glemme
hvad
der
virkelig
gør
et
hjem
til
et
hjem
Но
ты
легко
можешь
забыть,
что
на
самом
деле
делает
дом
домом.
For
det
dem
bag
murene,
dem
i
vinduerne,
За
то,
что
те,
что
за
стенами,
те,
что
в
окнах,
Dem
der
ber
en
stille
bøn
for
dig
ind
i
stuerne
Те,
кто
возносит
тихую
молитву
за
тебя
в
гостиных.
Du
finder
din
venner,
når
vinden
den
vender,
Ты
находишь
своих
друзей,
когда
ветер
поворачивает,
Dit
fundament
er
der
hvor
overhalingsbanen
ender.
Твой
фундамент
там,
где
заканчивается
скоростная
полоса.
Tænk
på
de
ting
der
sket,
de
ting
vi
går
igennem
mig
de
ting
vi
har
set
Подумай
о
том,
что
произошло,
о
том,
что
мы
прошли
через
меня,
о
том,
что
мы
видели.
Det
vors
mentalitet
Менталитет
вора
Kort
dage,
på
beton,
lys,
stopper,
blå
blink,
Короткие
дни,
на
бетоне,
огни,
остановки,
синие
вспышки.
Ingen
vil
dele,
alle
vil
gerne
tjene
penge
Никто
не
хочет
делиться,
все
хотят
зарабатывать
деньги.
Det
vors
mentalitet
Менталитет
вора
Længe
leve
under
klassernes
liv
Да
здравствует
жизнь
классов!
At
vi
ikke
elsker
ghettoen,
vil
ikke
passe
at
skriv
О
том,
что
мы
не
любим
гетто,
не
годится
писать.
For
ser
du,
vores
fundament,
er
det
tunge
cement
Видите
ли,
наш
фундамент-это
тяжелый
цемент.
Vi
har
kun
hinanden,
men
det
har
de
unge
så
glemt
Мы
есть
только
друг
у
друга,
но
молодые
люди
забыли
об
этом.
Vi
omringen
af
det
pis
der
gør
vores
hjerner
så
dumme
Мы
окружены
дерьмом,
которое
делает
наши
мозги
такими
глупыми.
Vi
har
så
meget
vi
vil
sige,
som
de
gern
vil
forstå
У
нас
есть
столько,
сколько
мы
хотим
сказать,
сколько
вы
хотели
бы
понять.
Oftest
så
går
det
galt
pga
lærenes
grund
Чаще
всего
все
идет
не
так
из-за
учений.
Så
du
ved,
vi
udsatte,
(&)
vi
udmatte,
(jear)
vi
lever
livet
som
vi
tror
gud
vil
ha
det
Итак,
вы
знаете,
мы
разоблачены,
(и
) мы
истощены,
(и)
мы
живем
так,
как,
по
нашему
мнению,
хочет
Бог.
Og
nogle
af
os,
ja
vi
ude
hele
natten,
(hele
natten)
И
некоторые
из
нас,
да,
мы
гуляем
всю
ночь,
(всю
ночь)
Og
gør
ting
som
skaber
brud
i
debatten
И
делать
вещи,
которые
нарушают
дискуссию.
Ingen
tvivl
om
der
er
mange
der
blinde,
men
hvis
vi
får
et
overblik,
kan
vi
langsomt
vinde,
Без
сомнения,
есть
много
слепых,
но
если
мы
получим
обзор,
то
сможем
медленно
победить.
Så
hvad
en
udvandrer,
når
han
egentlig
vandrer
ind?
Так
что
же
такое
эмигрант,
если
он
действительно
забрел
сюда?
Det
sund
fornuft,
ikke
for
pest
at
andre
sind.
Это
здравый
смысл,
а
не
чума
для
других
умов.
Tænk
på
de
ting
der
sket,
de
ting
vi
går
igennem
mig
de
ting
vi
har
set
Подумай
о
том,
что
произошло,
о
том,
что
мы
прошли
через
меня,
о
том,
что
мы
видели.
Det
vors
mentalitet
Менталитет
вора
Kort
dage,
på
beton,
lys,
stopper,
blå
blink,
Короткие
дни,
на
бетоне,
огни,
остановки,
синие
вспышки.
Ingen
vil
dele,
alle
vil
gerne
tjene
penge
Никто
не
хочет
делиться,
все
хотят
зарабатывать
деньги.
Det
vors
mentalitet
Менталитет
вора
Tænk
på
de
ting
der
sket,
de
ting
vi
går
igennem
mig
de
ting
vi
har
set
Подумай
о
том,
что
произошло,
о
том,
что
мы
прошли
через
меня,
о
том,
что
мы
видели.
Det
vors
mentalitet
Менталитет
вора
Kort
dage,
på
beton,
lys,
stopper,
blå
blink,
Короткие
дни,
на
бетоне,
огни,
остановки,
синие
вспышки.
Ingen
vil
dele,
alle
vil
gerne
tjene
penge
Никто
не
хочет
делиться,
все
хотят
зарабатывать
деньги.
Det
vors
mentalitet
Менталитет
вора
(Har
gjort
det
så
godt
jeg
kan.
Ret
i
det,
hvis
der
er
fejl.
Tak.)
:-)
(Сделал
это
как
можно
лучше.
исправь,
если
есть
ошибки.
спасибо.):
-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sleiman Sleiman, Jesper L Helles, Redur Akram Hussein, Kian Rosenberg Larsson, Esben Pilgaard Zefting, Yonnas Tesfai Debessai, Soeren-william Hardam Nohns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.