Текст и перевод песни Sleipner - Ilduminati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
så
fucking
vild
Я
чертовски
крут,
Jonglerer
både
med
ord
og
ild
Жонглирую
и
словами,
и
огнем.
Ligeså
varm
som
et
bål
Горячий,
как
костер,
Ligeså
stenhård
som
stål
Твердый,
как
сталь.
En
ildsluger
Пожиратель
огня,
Pisse
træt
af
jer
Ildfluer
До
смерти
надоели
мне
вы,
огненные
мухи.
En
illegal
version
af
Illuminati
Нелегальная
версия
иллюминатов.
Jeg
pis
farlig
Я
чертовски
опасен,
Den
igle
du
iler
fra
Игла,
от
которой
ты
спешишь
убежать.
Du
tror
jeg
på,
men
jeg
hviler
bar'
Ты
думаешь,
что
я
верю,
но
я
просто
отдыхаю.
Det
ik
en
illusion,
så
sig
det
til
nogen
Это
не
иллюзия,
так
и
скажи
всем.
Sleipner
spyer
ild
på
den
mikrofon
Слейпнир
извергает
огонь
в
этот
микрофон.
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Jeg
pis'
farlig
Я
чертовски
опасен.
Ild
ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
огонь,
иллюминаты,
Pas
på,
det
kommer
aldrig
til
at
gå
Берегись,
так
не
будет
всегда.
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Jeg
pis'
farlig
Я
чертовски
опасен.
Ild
ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
огонь,
иллюминаты,
Pas
på,
det
kommer
aldrig
til
at
gå
Берегись,
так
не
будет
всегда.
Er
ik'
illoyal
overfor
Illum
Не
буду
нелоялен
к
Иллюминатам.
Du
må
være
vild
dum
Ты,
должно
быть,
совсем
глупа,
Hvis
du
går
i
magasin
Если
ходишь
по
магазинам,
For
de
tager
din
penge
Ведь
они
забирают
твои
деньги.
Jeg
en
ildsjæl,
ild
er
din
akilleshæl
Я
— огненная
душа,
огонь
— твоя
ахиллесова
пята.
Har
du
ild
i
røven
eller
røven
på
ilden?
У
тебя
огонь
в
штанах
или
штаны
в
огне?
Vi
ses
på
grillen
Увидимся
на
гриле.
Graver
du
min
rimen?
Копаешь
под
мои
рифмы?
110
i
timen
lige
ud
ad
den
motorvej
110
километров
в
час
прямо
по
этой
автостраде.
Jeres
eksistens
er
i
strid
med
mig
Ваше
существование
противоречит
мне,
For
I
er
sild
og
jeg
en
hvidhaj
Ведь
вы
— кильки,
а
я
— белая
акула.
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Jeg
pis'
farlig
Я
чертовски
опасен.
Ild
ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
огонь,
иллюминаты,
Pas
på,
det
kommer
aldrig
til
at
gå
Берегись,
так
не
будет
всегда.
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Jeg
pis'
farlig
Я
чертовски
опасен.
Ild
ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
огонь,
иллюминаты,
Pas
på,
det
kommer
aldrig
til
at
gå
Берегись,
так
не
будет
всегда.
Jeg
nummer
1- GULD
Я
номер
один
— ЗОЛОТО.
Brandvarm
som
rockwool
Обжигающе
горячий,
как
каменная
вата.
Jeg
så
fucking
på
Я
такой
же
завораживающий,
Som
når
jeg
laver
ildshow
Как
когда
устраиваю
огненное
шоу.
En
ildsjæl
Огненная
душа,
Batter
lige
lidt
babysæl
Немного
побью
детенышей
тюленей.
Jeg
konspirerer
med
Illuminati
Я
плету
заговор
с
Иллюминатами.
Pas
på,
for
jeg
pis
farlig
Берегись,
ведь
я
чертовски
опасен.
Har
været
vild
siden
jeg
var
spæd
Был
диким
с
пеленок,
Så
jeg
iler
afsted
til
det
ildsted
Поэтому
я
спешу
к
этому
очагу.
Og
det
kilder
lige
lidt
hvis
i
tager
med
И
мне
немного
щекотно,
если
вы
присоединитесь.
Så
kom
afsted
Так
что
пошли
со
мной.
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Jeg
pis'
farlig
Я
чертовски
опасен.
Ild
ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
огонь,
иллюминаты,
Pas
på,
det
kommer
aldrig
til
at
gå
Берегись,
так
не
будет
всегда.
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты,
Ild
ild
ilduminati
Огонь,
огонь,
иллюминаты.
Når
lokummet
brænder
burde
folk
have
gættet
Когда
рахат-лукум
загорелся,
люди
должны
были
догадаться,
Det
mig
der
har
sat
ild
Что
это
я
поджег
Ilduminati
du'
i
brandfare
Иллюминаты,
ты
в
опасности,
Ilduminati
kontrol
de
tager
Иллюминаты
берут
контроль,
Ilduminati
når
du
sover
halvt
Иллюминаты,
когда
ты
спишь,
Ilduminati
øjne
over
alt
Иллюминаты,
глаза
повсюду.
Ilduminati
du'
i
brandfare
Иллюминаты,
ты
в
опасности,
Ilduminati
kontrol
de
tager
Иллюминаты
берут
контроль,
Ilduminati
når
du
sover
halvt
Иллюминаты,
когда
ты
спишь,
Ilduminati
øjne
over
alt
Иллюминаты,
глаза
повсюду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofus Thorup, Sylvester Anton Richard Morkov Poulsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.