Текст и перевод песни Slick - Michelia
Chưa
thấy
em
về
I
haven't
seen
you
yet
Nơi
phố
đông
người
In
this
crowded
street
Nhìn
quanh
thấy
trăm
hình
bóng
xa
lạ
Looking
around,
I
see
hundreds
of
strange
faces
Theo
dấu
chân
này
cố
đi
sau
Following
these
footprints,
I
try
to
follow
you
Em
đã
ở
đâu
Where
have
you
gone?
Xung
quanh
kêu
tên
em,
cô
đơn
bủa
vây
lấy
anh
All
around
me,
people
are
calling
your
name,
loneliness
enveloping
me
Miên
man
trong
không
gian
lặng
im
như
quạnh
hiu
In
this
vast
silent
space,
I
search
for
you
in
vain
Thói
quen,
cố
tìm
em
A
habit,
trying
to
find
you
Dù
người
đâu
muốn
Even
though
you
don't
want
me
Mùa
thu
về
Autumn
has
come
Đưa
em
qua
dòng
sông
hình
thành
từ
lần
nhòe
mi
mắt
Taking
you
across
the
river
formed
from
my
blurry
tears
Mùa
thu
về
Autumn
has
come
Cuồng
si
trong
khoảnh
khắc
đớn
đau
Madness
in
a
moment
of
pain
Dẫu
bước
chân
người
đi
lang
thang
kia
không
thể
quay
về
Even
though
you
wander
aimlessly,
never
to
return
Vẫn
âm
thanh
ngổn
ngang
vang
sao
nghe
như
vô
tình
Dissonant
sounds
echo,
but
they
sound
so
indifferent
Nhưng
đôi
chân
em
đâu
mỏi
mệt
But
your
legs
never
tire
Liệu
người
giờ
này
còn
chắc
âu
lo
Do
you
still
worry
about
me?
Thế
gian
quay
vòng
vo
The
world
turns
in
circles
Mà
từng
ngày
một
ngày
anh
thấy
em
đâu
còn
lo
But
day
by
day,
I
see
that
you
no
longer
care
Cuz
baby
you
just
open
up
the
door
Cuz
baby
you
just
open
up
the
door
For
me
to
get
inside
For
me
to
get
inside
Mùa
thu
về
Autumn
has
come
What
is
love
What
is
love
Chưa
từng
một
lần
anh
nghĩ
giọt
nắng
xuất
hiện
dưới
hình
người
I
never
thought
the
sun
would
appear
in
human
form
Ngày
mây
phủ
trở
nên
nhiệm
màu
On
a
cloudy
day,
miracles
happen
Mê
hoặc
đôi
mắt
xem
trần
gian
cảnh
thay
bằng
tình
người
Hypnotizing
eyes,
the
world
transformed
into
love
Vậy
ai
đã
nhấn
chìm
niềm
đau
So
who
drowned
your
sorrows?
Để
cây
hoa
cắm
rễ
phải
nhấc
chân
To
take
root,
the
flower
had
to
walk
Tìm
về
hương
hoa
ban
đầu
em
lan
toả
Looking
for
the
fragrance
you
initially
spread
Tìm
được
chính
mình,
em
trở
về
nơi
cần
được
đặt
chân
Finding
yourself,
you
returned
where
you
belong
Dìu
chân
về
khoảnh
khắc
hai
ta
mới
gặp
nhau
Leading
me
back
to
the
moment
we
first
met
Rồi
mùa
thu
đi
Then
autumn
left
Anh
thấy
ngỡ
ngàng
I
was
astonished
Khi
thấy
em
về
When
I
saw
you
come
back
Nơi
phố
mùa
đông
In
the
winter
streets
Dù
quanh
có
trăm
hình
bóng
xa
lạ
Even
though
there
were
hundreds
of
strange
faces
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Minh Duc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.