Текст и перевод песни Slick One feat. Kollegah - To the Top
Jetzt
sagt
ihr
alle
mein'
Nam':
"Slick
One!"
Ich
bin
hier,
also
kommt
schon
Теперь
все
вы
кричите
мое
имя:
"Слик
Ван!"
Я
здесь,
так
что
давай,
детка,
Hört
meine
Tapes
und
pumpt
meine
Songs
Слушай
мои
записи
и
качай
под
мои
песни.
Und
nichts
war
umsonst,
ich
kriege
meine
Chance
И
ничего
не
было
зря,
я
получаю
свой
шанс.
Rein
in
deine
Welt
und
raus
aus
mein'
Slums
Врываюсь
в
твой
мир
и
вырываюсь
из
своих
трущоб.
Denn
hier
kommt
der
beste
Mann,
wirft
ein'
Schatten
über
Sluts
Потому
что
здесь
лучший
мужчина,
отбрасывающий
тень
на
этих
шлюх.
Slick
One,
Pussys,
Faker,
Hater,
ihr
seid
alle
dran
Слик
Ван,
киски,
фейки,
хейтеры,
вы
все
следующие.
Und
ich
mach
Money,
Mann,
fast
bin
ich
wie
Jay-Z
И
я
делаю
деньги,
детка,
почти
как
Джей-Зи.
Nachts
in
meiner
Nachbarschaft,
I'm
a
Hustler,
Baby
Ночью
в
моем
районе,
я
хастлер,
малышка.
Ich
pump
den
Scheiß
wie
Schläge
auf
ein'
nassen
Sack
Я
вбиваю
этот
дерьмовый
бит,
как
удары
по
мокрому
мешку.
Eisern
wie
Mike
Tyson,
Uppercut
für
Uppercut
Железный,
как
Майк
Тайсон,
апперкот
за
апперкотом.
Ich
knock
dich
aus
und
wisch'
dich
wie
ein
Lappen
ab
Я
вырублю
тебя
и
вытру,
как
тряпку.
Steig
in
meine
Karre
und
frag:
"What
the
fuck?!"
Садись
в
мою
тачку
и
спрашивай:
"Что
за
хрень?!"
Denn
das
ist
Rap,
man,
besser
als
Redman
Потому
что
это
рэп,
детка,
лучше,
чем
Редман.
Ich
geh
ans
Mic
und
ess
Rapper
auf
wie
Pacman
Я
подхожу
к
микрофону
и
пожираю
рэперов,
как
Пакман.
Ich
seh
euch
wegrenn',
hier
kommt
der
Partisan
Я
вижу,
как
вы
убегаете,
вот
иду
я,
партизан.
Geht
mir
aus
dem
Weg,
ich
kenn
heute
kein'
Erbarm'
Убирайтесь
с
моего
пути,
сегодня
я
не
знаю
пощады.
Ich
zeig
dir,
wo
ich
her
bin,
ey
Я
покажу
тебе,
откуда
я,
эй.
Ich
zeig
dir,
wo
ich
hin
will,
yeah
Я
покажу
тебе,
куда
я
стремлюсь,
yeah.
To
the
Top,
mein
Freund
К
вершине,
моя
сладкая.
Auf
direktem
Weg
und
schnell,
auf
direktem
Weg,
Baby
По
прямой
и
быстро,
по
прямой,
малышка.
Ey,
ich
zeig
dir,
wo
ich
hin
will,
Geld,
Hits,
3 Karren,
11
Bitches
Эй,
я
покажу
тебе,
куда
я
мечу,
деньги,
хиты,
3 тачки,
11
сучек.
Ich
komm'
aus
kei'm
Ghetto,
doch
aus
einfachen
Verhältnissen
Я
не
из
гетто,
но
из
простой
семьи.
Werde
bald
ein
Star
wie
Mel
Gibson,
steil
an
die
einsame
Weltspitze
Скоро
стану
звездой,
как
Мэл
Гибсон,
взлечу
на
одинокую
вершину
мира.
Steinhart
wie
Felsklippen,
denn
ich
hab
nicht
vor
erst
als
Rentner
zu
leben
Твердый,
как
скала,
потому
что
я
не
собираюсь
жить
только
на
пенсии.
Deshalb
keine
Toleranz
für
Chiller-Mentalitäten
Поэтому
никакой
терпимости
к
расслабленным
менталитетам.
Hängt
am
Ballermann
ab,
Dicksauger,
Bitch,
schau
den
Alpha-Mann
an
Тусуются
на
Баллермане,
членососы,
сучки,
смотрите
на
альфа-самца.
Blitzsauber,
ich
fürchte
nichts
außer
Al
Dschahannam
Чистый,
как
ствол,
я
ничего
не
боюсь,
кроме
Аль
Джаханнам.
Und
Fick
auf
Punks,
die
vormittags
"Half
Life"
zocken
И
пошел
на
х*й
панков,
которые
утром
рубятся
в
"Half-Life".
Und
Nachmittags
kiffend
in
'ner
Half-Pipe
hocken
А
днем,
покуривая,
сидят
в
хаф-пайпе.
"Markenklammotten"
war'n
für
mich
als
Kind
ein
Fremdwort
"Брендовая
одежда"
была
для
меня
в
детстве
незнакомым
словом.
Doch
heute
fährt
Kollegah
der
meist
gehypte
Rapper
im
Benz
vor
Но
сегодня
Коллегах,
самый
хайповый
рэпер,
подъезжает
на
Бенце.
Und
Hater
sagen,
ich
sei
nur
ein
Imagerapper
И
хейтеры
говорят,
что
я
всего
лишь
рэпер-имиджмейкер.
Gimmickrapper,
der
den
meisten
Teil
seines
Hypes
nur
im
Internet
hat
Рэпер-трюкач,
у
которого
большая
часть
хайпа
только
в
интернете.
Aber
geh'n
raus
und
hör'n
Kollegah-Sound
aus
Cabrios
Но
выходят
на
улицу
и
слушают
Коллегаха
из
кабриолетов.
Mit
einer
Selbstverständlichkeit
als
wär
es
Radio
С
такой
само
собой
разумеющейся
легкостью,
будто
это
радио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Petrovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.