Slick One feat. Kollegah - To the Top - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slick One feat. Kollegah - To the Top




To the Top
К вершине
Jetzt sagt ihr alle mein' Nam': "Slick One!" Ich bin hier, also kommt schon
Теперь все вы кричите мое имя: "Слик Ван!" Я здесь, так что давай, детка,
Hört meine Tapes und pumpt meine Songs
Слушай мои записи и качай под мои песни.
Und nichts war umsonst, ich kriege meine Chance
И ничего не было зря, я получаю свой шанс.
Rein in deine Welt und raus aus mein' Slums
Врываюсь в твой мир и вырываюсь из своих трущоб.
Denn hier kommt der beste Mann, wirft ein' Schatten über Sluts
Потому что здесь лучший мужчина, отбрасывающий тень на этих шлюх.
Slick One, Pussys, Faker, Hater, ihr seid alle dran
Слик Ван, киски, фейки, хейтеры, вы все следующие.
Und ich mach Money, Mann, fast bin ich wie Jay-Z
И я делаю деньги, детка, почти как Джей-Зи.
Nachts in meiner Nachbarschaft, I'm a Hustler, Baby
Ночью в моем районе, я хастлер, малышка.
Ich pump den Scheiß wie Schläge auf ein' nassen Sack
Я вбиваю этот дерьмовый бит, как удары по мокрому мешку.
Eisern wie Mike Tyson, Uppercut für Uppercut
Железный, как Майк Тайсон, апперкот за апперкотом.
Ich knock dich aus und wisch' dich wie ein Lappen ab
Я вырублю тебя и вытру, как тряпку.
Steig in meine Karre und frag: "What the fuck?!"
Садись в мою тачку и спрашивай: "Что за хрень?!"
Denn das ist Rap, man, besser als Redman
Потому что это рэп, детка, лучше, чем Редман.
Ich geh ans Mic und ess Rapper auf wie Pacman
Я подхожу к микрофону и пожираю рэперов, как Пакман.
Ich seh euch wegrenn', hier kommt der Partisan
Я вижу, как вы убегаете, вот иду я, партизан.
Geht mir aus dem Weg, ich kenn heute kein' Erbarm'
Убирайтесь с моего пути, сегодня я не знаю пощады.
Ich zeig dir, wo ich her bin, ey
Я покажу тебе, откуда я, эй.
Ich zeig dir, wo ich hin will, yeah
Я покажу тебе, куда я стремлюсь, yeah.
To the Top, mein Freund
К вершине, моя сладкая.
Auf direktem Weg und schnell, auf direktem Weg, Baby
По прямой и быстро, по прямой, малышка.
Ey, ich zeig dir, wo ich hin will, Geld, Hits, 3 Karren, 11 Bitches
Эй, я покажу тебе, куда я мечу, деньги, хиты, 3 тачки, 11 сучек.
Ich komm' aus kei'm Ghetto, doch aus einfachen Verhältnissen
Я не из гетто, но из простой семьи.
Werde bald ein Star wie Mel Gibson, steil an die einsame Weltspitze
Скоро стану звездой, как Мэл Гибсон, взлечу на одинокую вершину мира.
Steinhart wie Felsklippen, denn ich hab nicht vor erst als Rentner zu leben
Твердый, как скала, потому что я не собираюсь жить только на пенсии.
Deshalb keine Toleranz für Chiller-Mentalitäten
Поэтому никакой терпимости к расслабленным менталитетам.
Hängt am Ballermann ab, Dicksauger, Bitch, schau den Alpha-Mann an
Тусуются на Баллермане, членососы, сучки, смотрите на альфа-самца.
Blitzsauber, ich fürchte nichts außer Al Dschahannam
Чистый, как ствол, я ничего не боюсь, кроме Аль Джаханнам.
Und Fick auf Punks, die vormittags "Half Life" zocken
И пошел на х*й панков, которые утром рубятся в "Half-Life".
Und Nachmittags kiffend in 'ner Half-Pipe hocken
А днем, покуривая, сидят в хаф-пайпе.
"Markenklammotten" war'n für mich als Kind ein Fremdwort
"Брендовая одежда" была для меня в детстве незнакомым словом.
Doch heute fährt Kollegah der meist gehypte Rapper im Benz vor
Но сегодня Коллегах, самый хайповый рэпер, подъезжает на Бенце.
Und Hater sagen, ich sei nur ein Imagerapper
И хейтеры говорят, что я всего лишь рэпер-имиджмейкер.
Gimmickrapper, der den meisten Teil seines Hypes nur im Internet hat
Рэпер-трюкач, у которого большая часть хайпа только в интернете.
Aber geh'n raus und hör'n Kollegah-Sound aus Cabrios
Но выходят на улицу и слушают Коллегаха из кабриолетов.
Mit einer Selbstverständlichkeit als wär es Radio
С такой само собой разумеющейся легкостью, будто это радио.





Авторы: Boris Petrovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.