Slick Rick feat. Doug E. Fresh - The Show - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slick Rick feat. Doug E. Fresh - The Show




The Show
Шоу
We're in the old skool
Мы вернулись в старую школу
We're in the old skool
Мы вернулись в старую школу
Y'all know how we doing it
Все знают, как мы это делаем
It's uptown style
Это стиль Верхнего Манхэттена
It's the world's favourite bros
Это любимые братья всего мира
Meet man Hot one and Dame Dash
Встречайте, Чувак Номер Один и Дэйм Дэш
Here we go
Погнали
Excuse me Doug E. Fresh
Прошу прощения, Даг И. Фреш
Yes
Да
Have you ever seen a show when fellow on the mic
Видел ли ты когда-нибудь шоу, где парень на микрофоне
Wit' one million rhymes and don't come out right
С миллионом рифм, но не может нормально выступить?
They bit, they're never right, that's not polite
Они плагиатят, они никогда не правы, это некрасиво
Am I lying
Я не прав?
No, you're quite right
Нет, ты совершенно прав
But tonight on this very mic you're about to hear
Но сегодня вечером в этот самый микрофон ты услышишь
We swear the best star rappers of the year
Мы клянёмся, лучших звёздных рэперов года
So, so, cherrio, (get yo' groove on) let's scream brother
Так что, так, дружище, (двигайся в ритме) давай кричи, брат
Also if you didn't know this is called the show
И если ты не знал, это называется шоу
Yeah big shout out to ol' London, the bank he's robbin'
Да, большой привет старине Лондону, грабящему банк
Osha, Brooke, John McNally, Jessica Kowan
Оше, Брук, Джону МакНалли, Джессике Кован
We're in the old skool, the world famous Brewster beats
Мы вернулись в старую школу, это всемирно известные биты Брюстера
Hey yo' Doug? What?
Эй, йоу, Даг? Что?
Put your Ballies on
Надень свои "Ballies"
Yo Rick I was about to but I need the shoehorn
Йоу, Рик, я как раз собирался, но мне нужна ложка для обуви
Why, because the shoes always hurt my corn
Почему? Потому что эти ботинки всегда натирают мне мозоль
I gotta say 6 minutes,
Должен сказать, 6 минут,
I gotta say 6 minutes,
Должен сказать, 6 минут,
Doug E. Fresh you're on
Даг И. Фреш, ты на сцене
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ага, ага, на сцене, ага, ага, на сцене, ага, ага, ага, ага, ага, ага, на сцене
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ага, ага, на сцене, ага, ага, на сцене, ага, ага, ага, ага, ага, ага, на сцене
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ага, ага, на сцене, ага, ага, на сцене, ага, ага, ага, ага, ага, ага, на сцене
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ага, ага, на сцене, ага, ага, на сцене, ага, ага, ага, ага, ага, ага, на сцене
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ага, ага, на сцене, ага, ага, на сцене, ага, ага, ага, ага, ага, ага, на сцене
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ага, ага, на сцене, ага, ага, на сцене, ага, ага, ага, ага, ага, ага, на сцене
Tell my man Hollywood we used to do it like this
Передай моему корешу Голливуду, что мы раньше делали это вот так
Here we go (here we go)
Погнали (погнали)
C'mon (c'mon)
Давай (давай)
Here we go (here we go)
Погнали (погнали)
C'mon (c'mon)
Давай (давай)
Yo' where's lib at
Йоу, где Либ?
Well I don't know they're late
Ну, я не знаю, они опаздывают
Tell 'em the time, oh I forgot the date
Скажи им время, ой, я забыл дату
Man you did it again, oh no
Чувак, ты сделал это снова, о нет
(Yo, here we go, c'mon, here we go, c'mon, here we go)
(Йоу, погнали, давай, погнали, давай, погнали)
(Think we missed the show)
(Кажется, мы пропустили шоу)
No, no n-n-n-no we didn't
Нет, нет, н-н-н-нет
No, n-n-n-n-no we didn't
Нет, н-н-н-н-нет
No we didn't, well don't get us wrong
Нет, мы не пропустили, не поймите нас неправильно
Excuse me Doug E, excuse me Doug E
Прошу прощения, Даг И, прошу прощения, Даг И
Excuse me Doug E. Fresh you're on
Прошу прощения, Даг И. Фреш, ты на сцене
Ah ah on, on, on, on, on
Ага, ага, на сцене, на сцене, на сцене, на сцене, на сцене
Yeah big shout out to ol' London, the bank he's robbin'
Да, большой привет старине Лондону, грабящему банк
Osha, Brooke, John McNally, Jessica Kowan
Оше, Брук, Джону МакНалли, Джессике Кован
Sherri, as we continue on, we gonna check it
Шерри, пока мы продолжаем, мы проверим это
We on that old skool, it's the world famous Brewster beats (Come on)
Мы в старой школе, это всемирно известные биты Брюстера (Давай)
Well now, it's getting serious, here we go
Что ж, теперь всё становится серьёзнее, поехали
Work it out
Отрывайтесь
Get your groove on, stop playing
Двигайтесь в ритме, хватит стоять
Get your groove on, stop playing
Двигайтесь в ритме, хватит стоять
You work it, stop playing
Давай, двигайся, хватит стоять
Get your groove on, stop playing
Двигайтесь в ритме, хватит стоять
Come on
Давай
(Get your groove)
(Двигайтесь в ритме)
(Get your groove)
(Двигайтесь в ритме)
(Get your groove)
(Двигайтесь в ритме)
(Get your groove)
(Двигайтесь в ритме)
(Get your groove)
(Двигайтесь в ритме)
(Get your groove)
(Двигайтесь в ритме)
Yeah, big shout out to my man Jake Black (Cuzzo)
Да, большой привет моему корешу Джейку Блэку (Кузену)
Kevin Childs, gents (Oh my God)
Кевину Чайлдсу, джентльменам (Боже мой)
Well it started up on 8th Avenue
Ну, всё началось на 8-й Авеню
And I made up the name the Get Fresh Crew
И я придумал название "Get Fresh Crew"
It was me, my true DJ Sherona, that would be
Это были я, мой верный ди-джей Шерона, это была бы
My right hand man Ricky D
Моя правая рука Рикки Ди
I used to rap and sing, make sounds and things
Я читал рэп и пел, издавал звуки и всё такое
And for example, here's a telephone ring
И, например, вот вам телефонный звонок
(Ring, ring) hello, is Doug E. Fresh here
(Звонок, звонок) алло, Даг И. Фреш у телефона?
It's flavour, listen I like the way it's going
Это круто, слушай, мне нравится, как всё идёт
(No, he's not in right now) Cool
(Нет, его сейчас нет) Круто
But anyway, no more delay
Но в любом случае, не будем больше медлить
Just check out the new style I display
Просто послушайте новый стиль, который я покажу
Now you got to be fresh to rock wit fresh
Теперь ты должен быть свежим, чтобы отрываться со свежим
And I'm D-o-u-g-i-e Fresh
А я - Д-а-г-и Фреш
And I'm known for the
И я известен как
Not for the
Не как
The human beat box on the Entertainer
Человек-битбокс на "Развлекателе"
No other label that fit me plainer
Нет другого лейбла, который подходил бы мне лучше
In a passing generation, I am a remainder
В уходящем поколении я - остаток
And I'm also known as a beat box trainer
И я также известен как тренер по битбоксу
Cashing checks, make sound effects
Обналичиваю чеки, создаю звуковые эффекты
And after I'm finish rocking, Slick Rick is on next
И после того, как я закончу зажигать, на сцену выйдет Слик Рик
(You know it) Slick Rick
(Ты знаешь это) Слик Рик
Well here's a little something that needs to be heard
Что ж, вот кое-что, что нужно услышать
Doug, I was walking downtown (word Rick) word
Даг, я шёл по центру города (скажи, Рик) точно
(Sure) all along, no one to be wit
(Конечно) совсем один, не с кем было
Step on the d-train, at 205th
Сел на поезд D на 205-й
I saw a pretty girl (so)
Увидел красивую девушку (вот так вот)
So I sat beside her
Поэтому я сел рядом с ней
Then she went roar, like she was Tony the Tiger
Потом она как зарычит, будто она Тони Тигр
I said, oh darn, there has been a mistake
Я сказал: "Чёрт возьми, кажется, произошла ошибка
Honey, my name's Slick Rick, not Frosty Flake
Дорогая, моё имя Слик Рик, а не Хрустящие Хлопья"
(Oh, golly wolly) she was raised in hell
(О, божечки-кошечки) она была воспитана в аду
She said, um, my name is Maggie
Она сказала: "Хм, моё имя Мэгги
But call me Michelle
Но называй меня Мишель"
Bust a move, we show and prove
Покажи, на что ты способен, мы покажем и докажем
Hey, yo, Doug, do that record jam on a groove
Эй, йоу, Даг, поставь эту запись, зажги на полную катушку





Авторы: Eddie Morris, Sylvia Robinson, Robert Keith Wiggins, Ricky Walters, Melvin Glover, Nathaniel Glover, Joseph Saddler, Douglas L. Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.