Slick Rick feat. Doug E. Fresh - The Show - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slick Rick feat. Doug E. Fresh - The Show




We're in the old skool
Мы в старой школе
We're in the old skool
Мы в старой школе
Y'all know how we doing it
Вы все знаете, как мы это делаем
It's uptown style
Это в стиле верхнего города
It's the world's favourite bros
Это самые любимые братаны в мире
Meet man Hot one and Dame Dash
Познакомьтесь с горячим парнем и дамой Дэш
Here we go
Вот и мы
Excuse me Doug E. Fresh
Извините меня, Дуг Э. Фреш
Yes
Да
Have you ever seen a show when fellow on the mic
Вы когда-нибудь видели шоу, когда парень у микрофона
Wit' one million rhymes and don't come out right
С миллионом рифм, и все получается не так, как надо.
They bit, they're never right, that's not polite
Они кусаются, они никогда не бывают правы, это невежливо
Am I lying
Неужели я лгу
No, you're quite right
Нет, вы совершенно правы
But tonight on this very mic you're about to hear
Но сегодня вечером с этого самого микрофона вы услышите
We swear the best star rappers of the year
Мы клянемся лучшими звездными рэперами года
So, so, cherrio, (get yo' groove on) let's scream brother
Так, так, Черрио, (заводи свой ритм) давай кричать, брат.
Also if you didn't know this is called the show
Кроме того, если вы не знали, это называется шоу
Yeah big shout out to ol' London, the bank he's robbin'
Да, громко кричу старому Лондону, банку, который он грабит.
Osha, Brooke, John McNally, Jessica Kowan
Оша, Брук, Джон Макнелли, Джессика Кован
We're in the old skool, the world famous Brewster beats
Мы в олдскуле, всемирно известном клубе Brewster beats
Hey yo' Doug? What?
Эй, Даг? Что?
Put your Ballies on
Надень свои шаровары
Yo Rick I was about to but I need the shoehorn
Эй, Рик, я как раз собиралась, но мне нужен рожок для обуви
Why, because the shoes always hurt my corn
Почему, потому что от ботинок у меня всегда болят мозоли
I gotta say 6 minutes,
Я должен сказать, что прошло 6 минут,
I gotta say 6 minutes,
I gotta say 6 minutes,
Doug E. Fresh you're on
Doug E. Fresh you're on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ah ah on, ah ah on, ah ah ah ah ah ah ah on
Ах, ах о, о ах ах, ах ах ах ах ах ах ах о
Tell my man Hollywood we used to do it like this
Скажи моему парню в Голливуде, что раньше мы делали это вот так
Here we go (here we go)
Поехали (поехали)
C'mon (c'mon)
Давай (давай)
Here we go (here we go)
Поехали (поехали)
C'mon (c'mon)
Давай (давай)
Yo' where's lib at
Эй, а где сейчас Либ
Well I don't know they're late
Ну, я не знаю, что они опаздывают
Tell 'em the time, oh I forgot the date
Скажи им время, о, я забыл дату.
Man you did it again, oh no
Чувак, ты снова это сделал, о нет
(Yo, here we go, c'mon, here we go, c'mon, here we go)
(Йоу, поехали, давай, поехали, давай, поехали)
(Think we missed the show)
(Думаю, мы пропустили шоу)
No, no n-n-n-no we didn't
Нет, нет, н-н-н-нет, мы этого не делали
No, n-n-n-n-no we didn't
Нет, н-н-н-н-нет, мы этого не делали
No we didn't, well don't get us wrong
Нет, мы этого не делали, что ж, не поймите нас неправильно
Excuse me Doug E, excuse me Doug E
Прости меня, Дуг И, прости меня, Дуг И
Excuse me Doug E. Fresh you're on
Извините, Дуг Э., вы на связи
Ah ah on, on, on, on, on
Ах, ах, дальше, дальше, дальше, дальше
Yeah big shout out to ol' London, the bank he's robbin'
Да, громко кричу старому Лондону, банку, который он грабит.
Osha, Brooke, John McNally, Jessica Kowan
Оша, Брук, Джон Макнелли, Джессика Кован
Sherri, as we continue on, we gonna check it
Шерри, когда мы продолжим, мы проверим это
We on that old skool, it's the world famous Brewster beats (Come on)
Мы играем в этой старой школе, это всемирно известные биты Брюстера (давай).
Well now, it's getting serious, here we go
Что ж, теперь все становится серьезным, поехали
Work it out
Разберись с этим
Get your groove on, stop playing
Включи свой ритм, перестань играть
Get your groove on, stop playing
Включи свой ритм, перестань играть
You work it, stop playing
Ты справишься с этим, перестань играть
Get your groove on, stop playing
Включи свой ритм, перестань играть
Come on
Давай
(Get your groove)
(Включи свой ритм)
(Get your groove)
(Включи свой ритм)
(Get your groove)
(Включи свой ритм)
(Get your groove)
(Включи свой ритм)
(Get your groove)
(Включи свой ритм)
(Get your groove)
(Включи свой ритм)
Yeah, big shout out to my man Jake Black (Cuzzo)
Да, большое спасибо моему мужчине Джейку Блэку (Куццо).
Kevin Childs, gents (Oh my God)
Кевин Чайлдс, джентльмены Боже мой)
Well it started up on 8th Avenue
Ну, это началось на 8-й авеню
And I made up the name the Get Fresh Crew
И я придумал название the Get Fresh Crew
It was me, my true DJ Sherona, that would be
Это был я, мой настоящий ди-джей Шерона, который был бы
My right hand man Ricky D
Моя правая рука Рикки Ди
I used to rap and sing, make sounds and things
Раньше я читал рэп и пел, издавал звуки и все такое
And for example, here's a telephone ring
И, например, вот телефонный звонок
(Ring, ring) hello, is Doug E. Fresh here
(Звонок, звонок) здравствуйте, Дуг Э. Свеженький здесь
It's flavour, listen I like the way it's going
Это вкусно, послушай, мне нравится, как все идет
(No, he's not in right now) Cool
(Нет, его сейчас нет дома) Круто
But anyway, no more delay
Но в любом случае, больше никаких задержек
Just check out the new style I display
Просто посмотрите на новый стиль, который я демонстрирую
Now you got to be fresh to rock wit fresh
Теперь ты должен быть свежим, чтобы зажигать по-настоящему свежим
And I'm D-o-u-g-i-e Fresh
И я Д-о-у-г-и-е Свежая
And I'm known for the
И я известен тем, что
Not for the
Не для того, чтобы
The human beat box on the Entertainer
Человеческий битбокс на конферансье
No other label that fit me plainer
Нет другого ярлыка, который подходил бы мне понятнее
In a passing generation, I am a remainder
В уходящем поколении я - остаток
And I'm also known as a beat box trainer
А еще я известен как тренер по битбоксу
Cashing checks, make sound effects
Обналичивание чеков, создание звуковых эффектов
And after I'm finish rocking, Slick Rick is on next
И после того, как я закончу раскачиваться, следующим будет Слик Рик.
(You know it) Slick Rick
(Ты это знаешь) Ловкач Рик
Well here's a little something that needs to be heard
Что ж, вот кое-что, что нужно услышать
Doug, I was walking downtown (word Rick) word
Дуг, я шел по центру города (слово Рику), слово
(Sure) all along, no one to be wit
(Конечно) все это время никто не был остроумным
Step on the d-train, at 205th
Садитесь в поезд d на 205-м
I saw a pretty girl (so)
Я увидел хорошенькую девушку (так что)
So I sat beside her
Поэтому я сел рядом с ней
Then she went roar, like she was Tony the Tiger
Потом она зарычала, как будто была тигром Тони
I said, oh darn, there has been a mistake
Я сказал: черт, произошла ошибка
Honey, my name's Slick Rick, not Frosty Flake
Милая, меня зовут Слик Рик, а не Фрости Флэйк
(Oh, golly wolly) she was raised in hell
(О, боже мой, волли) она выросла в аду
She said, um, my name is Maggie
Она сказала, эм, меня зовут Мэгги
But call me Michelle
Но зовите меня Мишель
Bust a move, we show and prove
Сделай шаг, мы покажем и докажем
Hey, yo, Doug, do that record jam on a groove
Эй, Йоу, Дуг, сделай эту пластинку с джемом на груве





Авторы: Eddie Morris, Sylvia Robinson, Robert Keith Wiggins, Ricky Walters, Melvin Glover, Nathaniel Glover, Joseph Saddler, Douglas L. Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.