Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha
ha
haaa
Ha
ha
ha
haaa
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
What's
good
wit
it?
Was
geht
ab?
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
You're
putting
advertisements
all
up
in
my
shit
Ihr
packt
Werbung
in
meine
ganze
Scheiße
I'm
wondering
how
y'all
got
the
information
Ich
frage
mich,
wie
ihr
an
die
Informationen
gekommen
seid
Oh
wait,
I
said
yes
when
it
asked
me
Oh
warte,
ich
habe
ja
gesagt,
als
es
mich
fragte
"Can
we
record
shit
off
of
your
device
G?"
"Können
wir
Sachen
von
deinem
Gerät
aufnehmen,
G?"
I'm
like
"Yeah,
go
ahead
I'm
dumb
Ich
so
"Ja,
klar,
ich
bin
dumm
You
could
do
what
you
want
for
my
convenience"
Ihr
könnt
machen,
was
ihr
wollt,
für
meine
Bequemlichkeit"
That's
what
I
do,
that's
what
I
like
Das
ist,
was
ich
tue,
das
ist,
was
ich
mag
Oh
my
God,
ima
laugh
at
your
life
Oh
mein
Gott,
ich
lache
über
dein
Leben,
Kleine
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
Man,
y'all
cheat
with
the
way
you
promote
Mann,
ihr
betrügt
mit
eurer
Art
zu
werben
It's
no
joke,
listen
to
me
speak
I'm
so
woke
Das
ist
kein
Witz,
hör
mir
zu,
ich
bin
so
erleuchtet
Note
taken,
so
mistaken
Zur
Kenntnis
genommen,
so
falsch
verstanden
Trust
misplaced
in
this
place
I've
been
awakened
Vertrauen
missbraucht,
an
diesem
Ort
wurde
ich
wachgerüttelt
Ha,
that's
a
bummer
fa
sho
Ha,
das
ist
echt
schade
It
feels
almost
as
if
the
fuckin'
summer
was
cold
Es
fühlt
sich
fast
so
an,
als
ob
der
verdammte
Sommer
kalt
wäre
I
give
them
what
I
got
they
wanna
rummage
for
more
Ich
gebe
ihnen,
was
ich
habe,
sie
wollen
mehr
durchwühlen
But
they
shouldn't
know
what
I
want
right
when
I
mumble
by
my
phone
Aber
sie
sollten
nicht
wissen,
was
ich
will,
wenn
ich
neben
meinem
Handy
murmele
Oooo...
Zuckerberg
is
working
two
jobs?
Oooo...
Zuckerberg
arbeitet
in
zwei
Jobs?
Fuckin'
turd's
deservin'
to
rob?
Der
verdammte
Mistkerl
verdient
es,
ausgeraubt
zu
werden?
Nah,
he
already
stole
from
his
school
mob
Nein,
er
hat
bereits
seine
Schul-Gang
bestohlen
Hopin'
the
NSA
fires
him
tomorrow
Ich
hoffe,
die
NSA
feuert
ihn
morgen
But
whatever
works
right?
Aber
was
auch
immer
funktioniert,
richtig?
I
guess
it's
how
I
knew
to
buy
a
Shure
mic
cuz
Ich
schätze,
so
wusste
ich,
dass
ich
ein
Shure-Mikrofon
kaufen
sollte,
denn
That's
what
I
do,
that's
what
I
like
Das
ist,
was
ich
tue,
das
ist,
was
ich
mag
Oh
my
God,
ima
laugh
at
my
life
Oh
mein
Gott,
ich
lache
über
mein
Leben
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
They
got
us
by
the
balls
and
we
don't
even
know
it
Sie
haben
uns
an
den
Eiern
und
wir
wissen
es
nicht
einmal
Irregularly
relevant
ads
are
looked
at
as
appropriate
Unregelmäßig
relevante
Anzeigen
werden
als
angemessen
angesehen
What
a
coincidence!
Was
für
ein
Zufall!
Janet,
wasn't
I
just
talking
about
how
I
needed
this?
Janet,
habe
ich
nicht
gerade
darüber
gesprochen,
dass
ich
das
brauche?
And
it
shows
up
on
my
Facebook
feed!
Und
es
taucht
in
meinem
Facebook-Feed
auf!
Oh
my
God,
you
know,
it's
almost
as
if
they're
listening
to
us!
Oh
mein
Gott,
weißt
du,
es
ist
fast
so,
als
ob
sie
uns
zuhören!
Ha
ha
ha...
are
they?...
shit
Ha
ha
ha...
tun
sie
das?...
Scheiße
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
I
need
this,
I
need
that
Ich
brauche
dies,
ich
brauche
das
What's
about
to
show
up
in
these
ads?
Was
wird
wohl
in
diesen
Werbungen
auftauchen?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
Whoa,
that's
cray
Whoa,
das
ist
krass
How
you
bout
ta
know
what
I
say?
Wie
kannst
du
wissen,
was
ich
sage,
Süße?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Mcburney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.