Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 in
the
morning,
police
knockin'
at
my
door,
what
for?
2 Uhr
morgens,
Polizei
klopft
an
meine
Tür,
wofür?
Never
know
the
reasons
they
be
coming
packin'
Weiß
nie
die
Gründe,
warum
sie
schwer
bewaffnet
kommen
And
then
they're
comin
through
i
tell
them
Und
dann
kommen
sie
rein,
ich
sag
ihnen
" He
just
kick
down
my
door"
"Sie
haben
gerade
meine
Tür
eingetreten"
Even
though
I'm
on
the
floor
with
a
gun
to
my
head.
Obwohl
ich
auf
dem
Boden
liege
mit
einer
Waffe
an
meinem
Kopf.
All
the
reason
that
I'm
holdin'
all
the
trees
Der
ganze
Grund
ist,
dass
ich
das
ganze
Gras
habe
And
I
gotta
a
lot
a
weed
Und
ich
hab
'ne
Menge
Gras
They
be
spottin'
me
with
infa-red
Sie
entdecken
mich
mit
Infrarot
In
the
mood
and
I'm,
" who
the
hell
is
you?"
Bin
in
der
Stimmung
und
frag',
"Wer
zum
Teufel
seid
ihr?"
Still
they
comin
through,
holdin
up
the
innocent
yeah.
Trotzdem
kommen
sie
rein,
halten
den
Unschuldigen
fest,
yeah.
3 in
the
mornin
in
the
cell
you'll
get
harrassed
by
the
man
3 Uhr
morgens,
in
der
Zelle
wirst
du
vom
Mann
schikaniert
Call
my
girl,
baby
coming
just
as
quick
as
she
can
Ruf
mein
Mädchen
an,
Baby
kommt
so
schnell
sie
kann
With
the
money
for
the
'case'
we's
gonna
make
it
alright
Mit
dem
Geld
für
den
'Fall',
wir
werden
das
schon
hinkriegen
Even
though
my
weed
and
money
could
afford
it
tonight.
Obwohl
mein
Gras
und
Geld
es
heute
Nacht
bezahlen
könnten.
And
leave
the
'case'
to
detonate
inside
the
place
when
I'm
gone
Und
lass
die
'Sache'
drinnen
detonieren,
wenn
ich
weg
bin
Tellin
all
the
places,
yo,
I
ought
to
handle
all
this
alone
Erzähl'
überall
rum,
yo,
ich
sollte
das
alles
allein
regeln
I
say
somethin'
wrong?
wait,
who
the
hell
is
you?
Hab
ich
was
Falsches
gesagt?
Warte,
wer
zum
Teufel
seid
ihr?
Aw
you
coming
through,
holdin'
up
them
innocent
yeah.
Oh,
ihr
kommt
rein,
haltet
die
Unschuldigen
fest,
yeah.
4 in
the
mornin,
police
knockin'
at
my
door,
what
for?
4 Uhr
morgens,
Polizei
klopft
an
meine
Tür,
wofür?
Bet
I
know
the
reasons
he
comin'
back
and
Wette,
ich
kenne
die
Gründe,
warum
sie
zurückkommen
und
And
then
they
comin
through,
I
tell
them
Und
dann
kommen
sie
rein,
ich
sag
ihnen
" He
just
kicked
down
my
door"
"Sie
haben
gerade
meine
Tür
eingetreten"
Even
though
I'm
on
the
floor
with
a
gun
to
my
head
Obwohl
ich
auf
dem
Boden
liege
mit
einer
Waffe
an
meinem
Kopf
And
all
the
reason
that
i'm
holdin
all
the
trees
Und
der
ganze
Grund
ist,
dass
ich
das
ganze
Gras
habe
And
I
gotta
a
lot
a
weed
Und
ich
hab
'ne
Menge
Gras
They
be
spottin'
me
with
infa-red
Sie
entdecken
mich
mit
Infrarot
In
the
mood
singing,
" who
the
hell
is
you?"
Bin
in
Stimmung
und
singe,
"Wer
zum
Teufel
seid
ihr?"
Oh
you
comin'
through,
holdin'
up
the
innocent
yeah.
Oh,
ihr
kommt
rein,
haltet
den
Unschuldigen
fest,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.