Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Loco - Live
Ese Loco - Live
But
he's
that
one
Aber
er
ist
dieser
Eine
He's
just
a
manly
ese
loco
Er
ist
einfach
ein
männlicher
Ese
Loco
With
a
plan
Mit
einem
Plan
He's
got
them
girls
Er
hat
die
Mädels
He's
got
the
buds
Er
hat
das
Gras
The
triple
loaded
blunts
Die
dreifach
gefüllten
Blunts
At
first
he
stacks
Zuerst
stapelt
er
And
then
he
packs
Und
dann
packt
er
And
puts
on
his
surf
racks
Und
montiert
seine
Surfbretthalter
Hits
them
waves
ten
feet
high
Reitet
die
Wellen,
zehn
Fuß
hoch
And
they're
pounding
on
the
shore
Und
sie
donnern
an
den
Strand
We
never
wanted
this
Wir
wollten
das
nie
He
never
needed
that
Er
brauchte
das
nie
It's
time
we
take
right
back
Es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
zurückholen
The
problems
that
he's
got
to
give
us
Die
Probleme,
die
er
uns
machen
muss
He
goes
to
parties
Er
geht
auf
Partys
Pushin'
shovin'
kids
Schubst
und
drängelt
Leute
'N
drinkin'
from
the
pool
Und
trinkt
aus
dem
Pool
He's
throwin'
bottles
in
the
air
Er
wirft
Flaschen
in
die
Luft
Sometimes
he
thinks
it's
really
cool
Manchmal
denkt
er,
das
ist
echt
cool
Never
wanted
never
needed
Nie
gewollt,
nie
gebraucht
Never
bleeded
common
sense
Zeigte
nie
Vernunft
See
the
writings
on
the
wall
Sieh
die
Zeichen
an
der
Wand
And
kyle
was
pullin'
down
his
pants
Und
Kyle
zog
seine
Hose
runter
He
never
wanted
this
Er
wollte
das
nie
He
never
needed
that
Er
brauchte
das
nie
It's
time
we
take
right
back
Es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
zurückholen
The
problems
that
he's
got
to
give
us
Die
Probleme,
die
er
uns
machen
muss
He
is
the
one
he's
just
a
manly
ese
loco
Er
ist
der
Eine,
er
ist
einfach
ein
männlicher
Ese
Loco
With
a
plan
Mit
einem
Plan
He's
got
the
girls
he's
got
the
buds
Er
hat
die
Mädels,
er
hat
das
Gras
The
triple
loaded
blunts
Die
dreifach
gefüllten
Blunts
At
first
he
stacks
Zuerst
stapelt
er
And
then
he
packs
Und
dann
packt
er
And
puts
on
his
surf
racks
Und
montiert
seine
Surfbretthalter
Hits
them
waves
ten
feet
high
Reitet
die
Wellen,
zehn
Fuß
hoch
And
they're
pounding
on
the
shore
Und
sie
donnern
an
den
Strand
(Sobriety)...(lets
get
faded)
(Nüchternheit)...(lass
uns
breit
werden)
They're
pounding
on
that
shore
Sie
donnern
an
diesen
Strand
(Sobriety)...(lets
get
faded)
(Nüchternheit)...(lass
uns
breit
werden)
But
let
me
give
it
to
you
one
more
time
Aber
lass
es
mich
dir
noch
einmal
sagen
You
paddle
out
so
far
Du
paddelst
so
weit
raus
You
think
that
your
gonna
die
Du
denkst,
du
wirst
sterben
(Sobriety)
(Nüchternheit)
You
see
them
waves
Du
siehst
die
Wellen
They're
breaking
right
over
your
head
Sie
brechen
direkt
über
deinem
Kopf
But
if
your
caught
inside
Aber
wenn
du
innen
gefangen
bist
You're
bound
to
be
dead
Bist
du
dem
Tode
geweiht
We
never
wanted
this
Wir
wollten
das
nie
He
never
needed
that
Er
brauchte
das
nie
It's
time
we
take
right
back
Es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
zurückholen
The
problems
that
he's
got
to
give
Die
Probleme,
die
er
uns
machen
muss
He
never
wanted
this
Er
wollte
das
nie
He
never
needed
that
Er
brauchte
das
nie
It's
time
we
take
right
back
Es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
zurückholen
The
problems
that
he's
got
to
give
Die
Probleme,
die
er
uns
machen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Mcdonald, Miles Doughty, Kyle J Mcdonald, Adam Bausch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.