Slightly Stoopid - Rolling Stone - перевод текста песни на немецкий

Rolling Stone - Slightly Stoopidперевод на немецкий




Rolling Stone
Rollender Stein
Papa out and a rolling stone
Papa ist weg, ein rollender Stein
Rollin' on like I ain't before
Rolle weiter wie nie zuvor
Long down a windin' road
Eine lange, gewundene Straße hinunter
Hope it's leading me back to you
Hoffe, sie führt mich zurück zu dir
Says she never felt so alone
Sie sagt, sie hat sich noch nie so allein gefühlt
It's not cuttin' and you're talkin' on the phone
Es bringt nichts und du redest am Telefon
Sorry baby I'm already gone
Tut mir leid, Baby, ich bin schon weg
See you when you know [?]
Seh dich, wenn du weißt [?]
So I
Also ich
I'm gonna do it one more time
Ich werde es noch einmal tun
Be just fine
Werde schon klarkommen
I guess I'll see you on down the line
Ich schätze, wir sehen uns irgendwann später
I'm makin of like a thief in the night
Ich mache mich davon wie ein Dieb in der Nacht
I'm out of mind am I out of sight?
Bin ich verrückt, bin ich außer Sichtweite?
Still feelin things ain't right
Fühle immer noch, dass die Dinge nicht stimmen
Anything that you know
Alles, was du weißt
Goin off like a .45
Geht ab wie eine .45er
I'm hearin shots out through the night
Ich höre Schüsse durch die Nacht
On pain with my best friend Gabe [?]
Im Schmerz mit meinem besten Freund Gabe [?]
Guess she see it on new [?]
Ich schätze, sie sieht es in den Nachrichten [?]
So I
Also ich
We're gonna do it one more time
Wir werden es noch einmal tun
Be just fine
Werden schon klarkommen
I guess I'll see you on down the line
Ich schätze, wir sehen uns irgendwann später
I couldn't say how the story goes
Ich könnte nicht sagen, wie die Geschichte geht
How many times can the shit be told
Wie oft kann der Scheiß erzählt werden
Growin' tired and I'm growin' old
Werde müde und werde alt
Lost without no
Verloren ohne [?]
Pray to God every day and night
Bete zu Gott jeden Tag und jede Nacht
I'm in the dark searchin' for some light
Ich bin im Dunkeln, suche nach etwas Licht
If it comes there will be no fight
Wenn es kommt, wird es keinen Kampf geben
So then we'd push no
Also würden wir nicht drängen [?]
So I
Also ich
We're gonna do it one more time
Wir werden es noch einmal tun
Be just fine
Werden schon klarkommen
I guess I'll see you on down the line
Ich schätze, wir sehen uns irgendwann später






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.