Slim Dusty feat. Anne Kirkpatrick - Do You Think That I Don't Know - перевод текста песни на немецкий

Do You Think That I Don't Know - Slim Dusty , Anne Kirkpatrick перевод на немецкий




Do You Think That I Don't Know
Glaubst Du, dass ich es nicht weiß
They say that I never have written of love
Sie sagen, ich hätte nie über die Liebe geschrieben,
As a writer of songs should do
Wie es ein Liedermacher tun sollte.
They say that I never could touch the strings
Sie sagen, ich könnte die Saiten nie berühren
With a touch that is firm and true
Mit einem festen und wahren Anschlag.
They say I know nothing of women and men
Sie sagen, ich wüsste nichts von Frauen und Männern
In the fields where love's roses grow
Auf den Feldern, wo die Rosen der Liebe wachsen.
I must write, they say, with a haunting pen
Ich müsse, sagen sie, mit einer eindringlichen Feder schreiben
Do you think that I do not know?
Glaubst du, dass ich es nicht weiß?
My love burst came like an English spring
Meine Liebe erblühte wie ein englischer Frühling,
In the days when our hair was brown
In den Tagen, als unser Haar noch braun war.
And the hem of her shirt was a sacred thing
Und der Saum ihres Hemdes war etwas Heiliges,
Her hair was an angel's crown
Ihr Haar war die Krone eines Engels.
The shock when another man touched her arm
Der Schock, als ein anderer Mann ihren Arm berührte,
Where the dancer sat in a row'
Wo die Tänzerin in einer Reihe saß
The hope and despair and the false alarm
Die Hoffnung und Verzweiflung und der falsche Alarm
Do you think that I do not know?
Glaubst du, dass ich es nicht weiß?
By the amber lights on the western farms
Bei den bernsteinfarbenen Lichtern auf den westlichen Farmen,
You remember the question you put
Erinnerst du dich an die Frage, die du gestellt hast,
While you held her warm in your quavering arms
Während du sie warm in deinen zitternden Armen hieltest?
You trembled from head to foot
Du hast von Kopf bis Fuß gezittert.
The electric shock from her fingertips
Der elektrische Schlag von ihren Fingerspitzen,
The murmuring answer low
Die leise gemurmelte Antwort,
The soft shy yielding of warm red lips
Das sanfte, schüchterne Nachgeben warmer roter Lippen
Do you think that I do not know?
Glaubst du, dass ich es nicht weiß?
She was buried at Brighton, where Gordon sleeps
Sie wurde in Brighton begraben, wo Gordon ruht,
When I was a world away
Als ich weit weg war.
And the sad old garden its secret keeps
Und der traurige alte Garten bewahrt sein Geheimnis,
For nobody knows today.
Denn niemand weiß es heute.
She left a message for me to read
Sie hinterließ eine Nachricht für mich,
Where the wild, wide oceans flow
Wo die wilden, weiten Ozeane fließen.
Do you know how the heart of a man can bleed?
Weißt du, wie das Herz eines Mannes bluten kann?
Do you think that I do not know?
Glaubst du, dass ich es nicht weiß?
I stood by the grave where the dead girl lies
Ich stand am Grab, wo das tote Mädchen liegt,
When the sunlit scene was fair
Als die sonnenbeschienene Szene schön war.
'Neath the white clouds high in the autumn skies
Unter den weißen Wolken hoch am Herbsthimmel
I answered the message there
Habe ich dort auf die Nachricht geantwortet.
But the haunting words of the dead to me
Aber die eindringlichen Worte der Toten an mich
Shall go wherever I go
Werden mich begleiten, wohin ich auch gehe.
She lives in the marriage that might have been
Sie lebt in der Ehe, die hätte sein können
Do you think that I do not know?
Glaubst du, dass ich es nicht weiß?
Do you think that I do not know?
Glaubst du, dass ich es nicht weiß?





Авторы: David Kirkpatrick, Henry Lawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.