Slim Dusty - Abalinga Mail (Live From Australia/2000) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Slim Dusty - Abalinga Mail (Live From Australia/2000)




Abalinga Mail (Live From Australia/2000)
Почта Абалинги (Запись с концерта в Австралии/2000)
My name is Bluey Simpson well how yer goin' mate?
Меня зовут Блюи Симпсон, ну, как поживаешь, дружище?
I've been conductor on this train since 1928
Я работаю кондуктором на этом поезде с 1928 года.
I hope you're in no hurry sport sit down and settle back
Надеюсь, ты никуда не спешишь, приятель, присаживайся и устраивайся поудобнее.
They call the Abalinga Mail the snail of the outback
Эту Почту Абалинги называют улиткой австралийской глубинки.
Oh the Abalinga mail my oath she's slow
Ох, Почта Абалинги, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я должен знать это лучше всех.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, говорю тебе, сынок,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out an' run
Потому что, если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.
We once took on 200 lambs only 8 weeks old
Однажды мы взяли на борт 200 ягнят, которым было всего 8 недель.
They were headed clear across the state to the place where they'd been sold
Их везли через весь штат туда, где их продали.
That trip was takin' so darn long I didn't think we'd rear 'em
Эта поездка была такой чертовски долгой, что я думал, мы их не довезем.
Ah we had to stop 3 flamin' times and take 'em off and shear 'em
Ах, нам пришлось остановиться 3 раза и снять их с поезда, чтобы остричь.
Oh the Abalinga mail my oath she's slow
Ох, Почта Абалинги, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я должен знать это лучше всех.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, говорю тебе, сынок,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out an' run
Потому что, если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.
We once took on two newly weds in the early part of June
Однажды в начале июня мы взяли на борт двух молодоженов.
They were headed for the seaside for a happy honeymoon
Они направлялись к морю, чтобы провести счастливый медовый месяц.
Now I wouldn't say that trip was slow but I think it was no use
Не могу сказать, что та поездка была медленной, но думаю, что от нее не было никакого толку.
Well by the time we reached the coast their divorce had just come through
Ну, к тому времени, как мы добрались до побережья, их развод был уже оформлен.
Oh the Abalinga Mail my oath she's slow
Ох, Почта Абалинги, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я должен знать это лучше всех.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, говорю тебе, сынок,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out an' run
Потому что, если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.
We made the outback stations with some papers from last year
Мы привезли на отдаленные станции газеты прошлого года,
And the people on the cattle stations gave a mighty cheer
И люди на скотоводческих станциях очень обрадовались.
They longed to read the latest news from the great big world outside
Они жаждали прочитать последние новости из большого внешнего мира,
But they got an dreadful shock to learn that Pharlap he had died
Но были ужасно потрясены, узнав, что Фарлап умер.
Oh the Abalinga Mail my oath she's slow
Ох, Почта Абалинги, ей-богу, она медленная,
And I should be the one to know
И я должен знать это лучше всех.
It's no good you goin' crook I tell you son
Не стоит злиться, говорю тебе, сынок,
'Cause if you're really in a hurry then you better get out and run
Потому что, если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.
And you're really in a hurry then you better get out an' run.
Потому что, если ты действительно спешишь, то лучше вылезай и беги.





Авторы: John Parks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.