Slim Dusty - Ah, Forget It - перевод текста песни на немецкий

Ah, Forget It - Slim Dustyперевод на немецкий




Ah, Forget It
Ach, vergiss es
I recollect his joining, I liked him from the first,
Ich erinnere mich, wie er sich uns anschloss, ich mochte ihn gleich,
His smile was everlasting, unquenchable his thirst,
Sein Lächeln war immer da, sein Durst nie gestillt,
Oh, I ventured once to ask him, what made him take to booze
Oh, ich fragte ihn einmal, warum er zum Alkohol griff,
He muttered "Ah, forget it, I drink because I choose."
Er murmelte "Ach, vergiss es, ich trinke, weil ich es will."
It wasn't quite an answer, he saw that I'd was hurt,
Es war keine Antwort, er sah, dass ich verletzt war,
And hastened to repair things but "ah forget" it first,
Und beeilte sich, es gutzumachen, doch "ach, vergiss es" zuerst,
"I didn't mean to snub you", then shook me by the hand,
"Ich wollte dich nicht brüskieren", dann drückte er mir die Hand,
"A woman, but forget it." I said, "I understand."
"Eine Frau, aber vergiss es." Ich sagte: "Ich versteh."
Then he shouted me a whiskey, and paid for two or three,
Dann spendierte er mir einen Whisky und bezahlte für zwei oder drei,
And grumbled "Ah, forget it", when I said, "This one's on me."
Und brummte "Ach, vergiss es", als ich sagte: "Dieser geht auf mich."
His heart was like old Phar Laps, as big and just as great,
Sein Herz war wie das von Phar Lap, so groß und ebenso stark,
And many a needy cobber, a helping hand he gave.
Und manchem armen Kameraden half er mit Rat und Tat.
When came the day for sailing, to foreign parts unknown,
Als der Tag des Abschieds kam, in unbekannte ferne Land,
We all had friends to cheer us, but he was there alone.
Wir alle hatten Freunde zum Abschied, doch er stand ganz allein.
Until the grey haired lady, a mothers eyes alight,
Bis die grauhaarige Dame, mit mütterlichem Blick,
Said, "Son, I'll keep on praying, for you both day and night."
Sagte: "Sohn, ich werde beten für dich, bei Tag und bei Nacht."
With "Ah, forget it, mother, those things will be OK"
Mit "Ach, vergiss es, Mutter, das wird schon alles gut"
We stumbled up the gangplank, and so we sailed away.
Stolperten wir die Gangway hoch, und so segelten wir hinaus.
Well soon the old battalion was fighting in the line,
Bald kämpfte das alte Bataillon in vorderster Linie,
And you know no finer hero than this old friend of mine,
Und du kennst keinen besseren Helden als diesen alten Freund von mir,
One night out in the jungle when we had made a break,
Eines Nachts im Dschungel, als wir einen Durchbruch schafften,
I learned just why the digger is the bravest thing God made,
Da verstand ich, warum der Digger das Tapferste ist, das Gott erschuf,
Wounded in the shell hole and wallowing in mire,
Verwundet im Granattrichter, versinkend im Schlamm,
The battle stormed around me, with crackling rifle fire
Die Schlacht tobte um mich, Gewehrfeuer knatterte,
Machine guns loudly stuttered and swept the shell hole rim,
Maschinengewehre hämmerten und fegten den Trichterrand,
When someone dropped beside me, oh, I knew that it was him.
Als jemand neben mir landete, oh, ich wusste, es war er.
And his cheery voice was saying, "Buck up, this wars a cow,
Und seine fröhliche Stimme sagte: "Kopf hoch, dieser Krieg ist Mist,
But ah, forget it cobber, for I'll get ya back somehow."
Aber ach, vergiss es, Kumpel, ich bring dich hier raus, irgendwie."
Despite that mad infernal, he safely brought me through
Trotz diesem irren Inferno brachte er mich sicher durch,
But not before the other side had badly got him too.
Doch nicht, ohne dass die andere Seite ihn schwer erwischt hatte.
In choking words I thanked him, though dying he would gain,
Mit stockender Stimme dankte ich ihm, obwohl er im Sterben lag,
He said, "Ah gee, forget it, ah, you would have done the same."
Er sagte: "Ach, Mensch, vergiss es, du hättest dasselbe getan."
His rugged face was greying, I knew it was the end,
Sein wettergegerbtes Gesicht erbleichte, ich wusste, es war das Ende,
I better man than I am, had died to save his friend.
Ein besserer Mann als ich starb, um seinen Freund zu retten.
And when he comes to judgment, Oh, I know just what he'll say,
Und wenn er zum Gericht kommt, oh, ich weiß genau, was er sagen wird,
"Dear God I am unfitted to tread the holy way.
"Lieber Gott, ich bin unwürdig, den heiligen Weg zu gehen.
"I've gone my way unheeding, just lived a life of sin."
Ich ging meinen Weg gedankenlos, lebte nur in Sünde."
But God the Just will answer, "Forget it, Son, Come in."
Doch Gott der Gerechte wird antworten: "Vergiss es, mein Sohn, komm herein."





Авторы: David Kirkpatrick, Frank Perkins

Slim Dusty - Odds And Sods
Альбом
Odds And Sods
дата релиза
04-08-2017

1 A Certain Kind Of Gold
2 The Desert Lair
3 Where The Western Clouds At Sunset Turn To Gold
4 The New Australian Bushman
5 The Min Min Light
6 You Took The Joy Out Of Livin’
7 Slow Down
8 Night Watch Blues
9 Happy Jack
10 The Old Time Drovers Lament
11 A Rose Of Red
12 A Friend Indeed
13 Music My Dad Played To Me
14 You Can Never Do Wrong In A Mother's Eyes
15 Dinki-Di Aussie
16 If We Only Had Old Ireland Over Here
17 Roadliner
18 Brigalow Bill
19 Song Of The West
20 Many Mothers
21 Country Livin'
22 I’ve Got That Lonesome Feeling
23 Guess Who Felt Silly?
24 The Ballad Of Henry Lawson
25 The Drunkard
26 Just Lovin’ You
27 Where The Desert Flowers Bloom
28 The Cunnin' Roo Shooter
29 Sniff The Digger’s Dog
30 Maple Sugar Sweetheart
31 Rodeo Riders
32 Big Time (Just Because You're In Deep Elem)
33 Last Train To Nowhere
34 Ah, Forget It
35 My Son
36 Little Old One Horse Pub
37 If I Only Had a Home Sweet Home
38 City Brother
39 Jesus Takes A Hold
40 Pay Day At The Pub
41 Way Out There
42 Mother's Wedding Band
43 I’ll Take Mine Country Style
44 Big Moon
45 The Boys Who Never Returned
46 Old Home Week
47 My Home On The Sunburnt Plains
48 If You Walk Out That Gate
49 I Don't Want No Woman Around
50 There's a Rainbow 'Round My Memories
51 Fair Dinkum
52 Wedding Bell Blues
53 No Good Baby
54 Aussie Doghouse Blues
55 If Those Lips Could Only Speak
56 Sunny Southern Sue
57 My Journey Home (It's Never The Same)
58 Hello & Goodbye
59 Silver Spurs
60 That's a Sad Affair
61 You Stepped Out of Line
62 Movin' Away
63 You've Got the Cleanest Mind
64 My Pal Alcohol
65 The Faded Coat Of Blue
66 Don't Laugh In The Face Of Father Time
67 Just Going Home
68 Life Is Like A River
69 This Chap Who Knows A Lot
70 The Ace Of Hearts
71 Don't Fool Around Anymore
72 Never Mind
73 Wild Rugged Land That I Love
74 The Rose In Her Hair
75 The Arajoel Waltz
76 Sweet Talking Girl
77 Return Of The Stockman
78 Leaning Post
79 Grasshopper Loose In Queensland
80 Highway Blues
81 Mother, The Queen Of My Heart
82 I Want A Pardon For Daddy
83 Train Whistle Blues
84 Leaving Only Dust
85 Sadness And I Wander Home
86 I Broke A Promise
87 Streets Of Sydney
88 Anywhere I Am
89 I’ll Come Around
90 My People
91 Spanish Pipe Dream
92 Talk About The Good Times
93 Althea
94 This Country Of Mine
95 Closest Thing To Freedom
96 You’re Still On My Mind
97 I Don't Sleep At Night
98 Redwing
99 Carry My Own Guitar
100 Goldrush Country
101 The Pub That Doesn'T Sell Beer
102 Kilometres Are Still Miles to Me
103 The Boxing Kangaroo
104 God Will Prevail
105 Where I'd Sooner Be
106 Larrikin’s Landing
107 Mad Joe The Fisherman
108 I Need To Find A Place
109 Mitchell Grass
110 The Drovers Are Back
111 Another Night In Broome
112 Morning Comes Early
113 Coming Down The Barkly
114 Daddy’s Girl
115 I Haven’t Changed A Bit
116 Teenage Country Style
117 I've Been Talking To Grannie
118 We’ll Have To Stick Together
119 Mississippi Delta Blues
120 You’d Better Be Waiting
121 The Decimal Currency Pub
122 The Sunset Years Of Life
123 Sweet Thang
124 I Heard The Bluebird Sing
125 Tiny Blue Shoe
126 Showers Of Blessings
127 Where The Golden Sliprails Are Down
128 Road Trains
129 Lonely, Lonesome Blues
130 The Happiest Days Of All

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.