Slim Dusty - Along The Road Of Song - перевод текста песни на немецкий

Along The Road Of Song - Slim Dustyперевод на немецкий




Along The Road Of Song
Auf der Straße des Liedes
'Neath the gumtrees by the roadway,
Unter den Eukalyptusbäumen am Wegesrand,
As the sun went down outback,
als die Sonne im Outback unterging,
I lay at rest in peaceful reverie,
lag ich friedlich in stillen Träumen,
Then I thought of all the songs I'd sung,
dann dachte ich an all die Lieder, die ich sang,
About the outside track
vom Leben abseits der Wege,
And that is how this vision came to me.
und so kam diese Vision zu mir.
As I doze there in the shadows,
Als ich dort im Schatten döste,
'Neath the gumtrees by the road,
unter den Eukalyptusbäumen am Weg,
I heard an angel singing there on high,
hörte ich einen Engel hoch oben singen,
Just welcomed into heaven,
gerade willkommen im Himmel,
Was a soldier and his dog,
war ein Soldat und sein Hund,
Nevermore would he and Rusty say good-bye.
nie mehr würden er und Rusty sich verabschieden.
Then along the road came farmer Gray
Dann kam Bauer Gray die Straße entlang
With his dancin' Jersey cow,
mit seiner tanzenden Jersey-Kuh,
But you'd never know this famous pair have gone all highbrow now,
doch man würde nie wissen, dass dies berühmte Paar nun so vornehm ist,
But their harvest days are over, sad it is to say,
doch ihre Erntetage sind vorbei, traurig zu sagen,
But they're making much more money,
aber sie verdienen viel mehr Geld,
Since the boogie came their way.
seit der Boogie ihren Weg kreuzte.
And the swaggie who liked good 'baccy,
Und der Landstreicher, der guten Tabak liebte,
Was smokin' a big cigar,
rauchte eine dicke Zigarre,
'N' braggin' about the fights he had in town,
und prahlte von den Kämpfen, die er in der Stadt hatte,
Then the ghost of old king Bundawaal
dann traf der Geist des alten Königs Bundawaal
With a wild old tribal yell,
mit wildem Stammesschrei
Hit him on the head with a killer boomerang.
ihn am Kopf mit einem tödlichen Bumerang.
Frankie and Johnny next came by
Frankie und Johnny kamen als Nächste vorbei,
Fightin' the way they do,
stritten wie sie es tun,
She said, "Johnny man, you've been making eyes
sie sagte: "Johnny, Mann, du machst Augen
At that little girl dressed in blue."
nach dem Mädchen im blauen Kleid."
He said, "I know I've done yer wrong, be'n doing so for years,"
Er sagte: "Ich weiß, ich hab dir Unrecht getan, tat es Jahre lang,
And the road I travel now, is down the lonesome road of tears."
und der Weg, den ich jetzt gehe, ist die einsame Straße der Tränen."
Then along came farmer Wilson, dressed in a faded suit,
Dann kam Bauer Wilson vorbei, in einem verblassten Anzug,
A lifebelt hanging round his neck and a flipper on his boot,
eine Schwimmweste um den Hals und eine Flosse am Schuh,
He said, "Well things ain't b'en the same
er sagte: "Nun, die Dinge sind nicht mehr so
Since the distant days gone by,
wie in den vergangenen Tagen,
When a certain character wrote a song
als ein gewisser Charakter ein Lied schrieb
About the wet month of July."
über den nassen Monat Juli."
So I says to farmer Wilson, "Do ya reckon I'm to blame."
Also fragte ich Bauer Wilson: "Glaubst du, ich bin schuld?"
His eyes went wild and his whiskers sand his face went red as flame,
Seine Augen blitzten, seine Barthaare zitterten, sein Gesicht wurde feuerrot,
"Yes you're the bloke that wrote the song,
"Ja, du bist der, der das Lied schrieb,
That's made my farm a sea,
das meine Farm zu einem Meer machte,
And they're catchin' fish with spinners,
und jetzt fangen sie Fische mit Spinnern,
Now where my cow-yard used to be."
dort, wo früher mein Kuhstall war."
'Neath the gumtrees by the roadway,
Unter den Eukalyptusbäumen am Wegesrand,
As the sun goes down outback,
als die Sonne im Outback unterging,
I lay at rest in peaceful reverie,
lag ich friedlich in stillen Träumen,
Then I thought of all the songs I'd sung
dann dachte ich an all die Lieder, die ich sang
About the outside track,
vom Leben abseits der Wege,
And that is how this vision came to me.
und so kam diese Vision zu mir.





Авторы: Alexander Cormack, David Kirkpatrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.