Slim Dusty - Answer To A Pub With No Beer - перевод текста песни на немецкий

Answer To A Pub With No Beer - Slim Dustyперевод на немецкий




Answer To A Pub With No Beer
Die Antwort auf das Pub ohne Bier
Where the hills roll away, from a small country town
Wo die Hügel sich sanft entfernen, von einer kleinen Landstadt
There are hearts filled with sorrow as the word spread around
Sind die Herzen voller Kummer, als die Nachricht die Runde macht
And the jackass won't laugh, as there's no jokes to hear
Und der Kookaburra lacht nicht, denn es gibt keine Witze zu hören
So let me tell you the reason for the pub with no beer
So lass mich dir den Grund erzählen für das Pub ohne Bier
Broken down on the track, 'cause he stripped out the gear
Liegengeblieben auf der Piste, weil er das Getriebe zerlegt hat
There's the old grey blitz wagon, the one with the beer
Da steht der alte graue Blitz-Wagen, der mit dem Bier
And the driver's near mad, standin' scratchin' his ear
Und der Fahrer ist fast verrückt, steht da und kratzt sich am Ohr
He knows just what they're thinkin', at the pub with no beer
Er weiß genau, was sie denken, im Pub ohne Bier
When the drover rides out and draws straight by the truck
Als der Viehtreiber ausreitet und direkt neben dem Laster hält
He joins in with the driver and curses their luck
Schließt er sich dem Fahrer an und verflucht ihr Pech
"Where's Billy the blacksmith, we could do with him here"
"Wo ist Billy der Schmied, wir könnten ihn hier gebrauchen"
But Bill's moved on to Grafton where the brewery stands near
Aber Bill ist nach Grafton gezogen, wo die Brauerei in der Nähe steht
So the drover rides back, with a brilliant idea
Also reitet der Viehtreiber zurück, mit einer brillanten Idee
He rides hard in the saddle till the town's drawin' near
Er treibt sein Pferd hart an, bis die Stadt näher rückt
He dismounts in the lane and the dog cringes near
Er steigt in der Gasse ab und der Hund duckt sich heran
And the swaggie's just leavin' the pub with no beer
Und der Swaggie verlässt gerade das Pub ohne Bier
There's exitement all round as the drover tells where
Aufregung herrscht ringsum, als der Viehtreiber erzählt, wo
The old blitzen bus is, on the plain way out there
Der alte Blitz-Bus steht, draußen auf der Ebene
Every man that can ride." says the drover to all
"Jeder Mann, der reiten kann", sagt der Viehtreiber zu allen
"Saddle up, let's get movin', and bring back the haul."
"Sattelt auf, lasst uns losziehen und die Ladung zurückholen."
When the boys rode back in, what a strange sight they made
Als die Jungs zurückritten, welch seltsamen Anblick sie boten
They charged into the pound, like the old light brigade
Sie stürmten in den Hof, wie die alte Leichte Brigade
With tow ropes and tackle, they all pulled as one
Mit Abschleppseilen und Gerät, zogen sie alle wie ein Mann
And the old blitz moved faster than she ever had done
Und der alte Blitz bewegte sich schneller, als er es je getan hatte
Soon the kegs were rolled in, one was placed on the bar
Bald wurden die Fässer hereingerollt, eins wurde auf die Theke gestellt
It filled all the glasses, every jug and each jar
Es füllte alle Gläser, jeden Krug und jedes Gefäß
Then the word passed around, and they all gave a cheer
Dann machte die Nachricht die Runde, und alle jubelten
And there was laughter once more, in the pub with no beer
Und es gab wieder Gelächter, im Pub ohne Bier





Авторы: Audrey Whittaker, Slim Dusty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.