Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As The Bush Becomes The Town
Wie der Busch zur Stadt wird
Old
bloodwood
tree
at
last
you're
free
Alter
Bloodwood-Baum,
endlich
bist
du
frei
From
the
change
that's
comin'
down
Von
der
Veränderung,
die
Einzug
hält
You
were
felled
to
the
ground
by
a
mean
chainsaw
Du
wurdest
zu
Boden
gefällt
von
einer
brutalen
Kettensäge
Where
you
kept
watch
for
a
hundred
years
or
more
Wo
du
Wache
hieltest
hundert
Jahre
oder
mehr
In
your
silent
stance
while
the
river
danced
In
deiner
stillen
Haltung,
während
der
Fluss
tanzte
Where
the
big
floods
used
to
rise
Wo
einst
die
großen
Fluten
stiegen
In
your
broken
limbs
the
wounds
are
scarred
In
deinen
gebrochenen
Ästen
sind
die
Wunden
vernarbt
Cyclones
tore
this
coast
apart
Zyklone
rissen
diese
Küste
auseinander
But
old
tree
they
are
lying
defeated
by
the
change
Aber
alter
Baum,
du
liegst
da,
besiegt
von
der
Veränderung
And
years
passed
more
quickly
Und
die
Jahre
vergingen
schneller
As
we
reach
a
greater
age
Wenn
wir
älter
werden
As
your
sap
is
slowly
bleeding
Wie
dein
Saft
langsam
sickert
Your
life
is
winding
down
Dein
Leben
neigt
sich
dem
Ende
zu
And
we're
strangers
scorned
where
we
were
born
Und
wir
sind
Fremde,
verachtet,
wo
wir
geboren
wurden
As
the
bush
becomes
the
town
Wie
der
Busch
zur
Stadt
wird
Where
farms
that
grew
this
countries
food
Wo
Farmen
die
Nahrung
dieses
Landes
anbauten
And
a
drover
walked
his
mob
Und
ein
Viehtreiber
seine
Herde
trieb
Where
lanterns
glowed
in
old
bush
homes
Wo
Laternen
in
alten
Buschheimen
glühten
And
a
welcome
handshake
always
shows
Und
ein
willkommener
Händedruck
immer
üblich
war
Your
rings
of
age
will
slowly
fade
Deine
Jahresringe
werden
langsam
verblassen
As
the
fire
burns
your
brain
Wie
das
Feuer
dein
Mark
verbrennt
Your
coals
will
glow
in
the
hot
north
breeze
Deine
Kohlen
werden
in
der
heißen
Nordbrise
glühen
And
the
embers
dance
their
last
reprieve
Und
die
Glut
tanzt
ihren
letzten
Tanz
Yes
old
tree
they
are
lying
defeated
by
the
change
Ja,
alter
Baum,
du
liegst
da,
besiegt
von
der
Veränderung
And
years
passed
more
quickly
Und
die
Jahre
vergingen
schneller
As
we
reach
a
greater
age
Wenn
wir
älter
werden
As
your
sap
is
slowly
bleeding
Wie
dein
Saft
langsam
sickert
Your
life
is
winding
down
Dein
Leben
neigt
sich
dem
Ende
zu
And
we're
strangers
scorned
where
we
were
born
Und
wir
sind
Fremde,
verachtet,
wo
wir
geboren
wurden
As
the
bush
becomes
the
town
Wie
der
Busch
zur
Stadt
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robert Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.