Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bent-Axle Bob - 1992 - Remaster
Bob mit der krummen Achse - 1992 - Remaster
I
was
short
of
a
dollar
so
I
called
on
a
bloke
Ich
war
knapp
bei
Kasse,
also
rief
ich
einen
Kerl
an
Whose
pay
wasn't
good,
his
gear
was
a
joke
Dessen
Bezahlung
nicht
gut
war,
seine
Ausrüstung
ein
Witz
You
can't
pick
and
choose
when
you're
down
on
your
luck
Man
kann
nicht
wählerisch
sein,
wenn
man
Pech
hat
And
your
only
profession
is
is
driving
a
truck
Und
dein
einziger
Beruf
das
LKW-Fahren
ist
So
we
talked
for
a
spell
and
he
gave
me
a
job
Also
unterhielten
wir
uns
eine
Weile
und
er
gab
mir
einen
Job
This
cunning
ole
guy
known
as
Bent-Axle
Bob
Dieser
schlaue
alte
Kerl,
bekannt
als
Bob
mit
der
krummen
Achse
The
rig
which
he
owned
was
an
F
model
Mack
Der
Laster,
den
er
besaß,
war
ein
Mack
Modell
F
And
the
run
that
I
drew
was
the
Territory
track
Und
die
Tour,
die
ich
bekam,
war
die
Strecke
ins
Territorium
Bob's
brakes
was
the
kind
which
no
other
would
cart
Bobs
Bremsen
waren
von
der
Sorte,
die
kein
anderer
fahren
würde
The
places
he
sent
me
would
just
break
your
heart
Die
Orte,
an
die
er
mich
schickte,
würden
dir
das
Herz
brechen
From
dead
ends
in
Balmain
to
drill
rigs
out
west
Von
Sackgassen
in
Balmain
bis
zu
Bohranlagen
im
Westen
With
the
sands
of
a
desert,
put
your
gears
to
the
test
Wo
der
Wüstensand
dein
Getriebe
auf
die
Probe
stellte
But
I
battled
along
and
I
shifted
some
weight
Aber
ich
kämpfte
mich
durch
und
bewegte
etwas
Ladung
Old
Bent-Axle
whinged
every
time
I
ran
late
Der
alte
Krummachsen-Bob
jammerte
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
spät
kam
Small
wonder
if
you
saw
the
smoke
from
the
pump
Kein
Wunder,
wenn
man
den
Rauch
aus
der
Pumpe
sah
And
saw
half
the
metal
that
I
found
in
the
sump
Und
all
das
Metall
sah,
das
ich
in
der
Ölwanne
fand
(Oh
yeah,
that's
right)
(Oh
ja,
genau)
The
trailers
were
buckled,
the
tyres
were
worn
Die
Anhänger
waren
verbeult,
die
Reifen
abgenutzt
The
tarps
which
he
owned
were
tattered
and
torn
Die
Planen,
die
er
besaß,
waren
zerfetzt
und
zerrissen
The
dogs
and
the
chains
were
all
rusty
and
joined
Die
Spanngurte
und
Ketten
waren
alle
rostig
und
verhakt
Oh
was
easy
to
see
how
his
nickname
was
coined
Oh,
es
war
leicht
zu
sehen,
wie
sein
Spitzname
entstanden
war
Every
axle
was
bent
and
the
dolly
was
cracked
Jede
Achse
war
krumm
und
der
Dolly
hatte
Risse
The
kingpins
was
strained
from
the
loads
they
had
hacked
Die
Königszapfen
waren
überlastet
von
den
Ladungen,
die
sie
geschleppt
hatten
I
did
what
I
could
mate,
yes
I
really
tried
Ich
tat,
was
ich
konnte,
Kumpel,
ja,
ich
hab's
wirklich
versucht
Old
Bent
Axle
whinged
till
the
day
that
he
died
Der
alte
Krummachsen-Bob
jammerte
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
er
starb
(He
did
yeah)
(Ja,
das
tat
er)
I'm
sitting
here
at
home
and
I'm
out
of
a
job
Ich
sitze
hier
zu
Hause
und
bin
arbeitslos
No
longer
employed
by
old
Bent
Axle
Bob
Nicht
länger
angestellt
beim
alten
Krummachsen-Bob
I
note
from
the
lawyer,
I
read
what's
inside
Ein
Brief
vom
Anwalt,
ich
lese,
was
drinsteht
Seems
I
have
a
road
train
now
that
old
Bent
Axle
died
Scheint,
ich
besitze
einen
Road
Train,
jetzt,
wo
der
alte
Krummachsen-Bob
gestorben
ist
Yes
I'm
here
to
the
fortune
of
Bent
Axle
Bob
Ja,
ich
bin
der
Erbe
des
Vermögens
von
Krummachsen-Bob
I
needed
a
good
driver
and
you
need
a
job
Ich
brauchte
einen
guten
Fahrer,
und
du
brauchst
einen
Job
You
can
drive
this
old
rig
to
the
scrap
dealers
dump
Du
kannst
diesen
alten
Laster
zum
Schrottplatz
fahren
Complete
with
bent
axles
and
that
smokey
fuel
pump
Komplett
mit
krummen
Achsen
und
dieser
rauchenden
Kraftstoffpumpe
Complete
with
bent
axles
and
smokey
fuel
pump
Komplett
mit
krummen
Achsen
und
rauchender
Kraftstoffpumpe
You
can
drive
this
old
wreck
to
the
scrap
dealers
dump
Du
kannst
dieses
alte
Wrack
zum
Schrottplatz
fahren
(And
leave
it
there)
(Und
lass
es
dort)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kirkpatrick, Keith Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.