Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
shall
live
to
the
end
of
this
mad
old
world,
Er
wird
leben
bis
zum
Ende
dieser
verrückten
alten
Welt,
As
he
lived
since
the
world
began,
Wie
er
lebte,
seit
die
Welt
begann,
He
never
has
done
any
good
for
himself,
Er
hat
nie
etwas
Gutes
für
sich
selbst
getan,
But
been
good
to
every
man,
Aber
war
gut
zu
jedermann,
He
never
has
done
any
good
for
himself,
Er
hat
nie
etwas
Gutes
für
sich
selbst
getan,
And
I'm
sure
that
he
never
will,
Und
ich
bin
sicher,
das
wird
er
auch
nie,
He
drinks
an'
he
swears
an'
he
fights
at
times,
Er
trinkt
und
flucht
und
kämpft
manchmal,
And
his
name
is
mostly
Bill.
Und
sein
Name
ist
meistens
Bill.
He
carried
a
freezing
mate
to
his
cave,
Er
trug
einen
frierenden
Kumpel
in
seine
Höhle,
And
nursed
him
for
all
I
know,
Und
pflegte
ihn,
soweit
ich
weiß,
When
Europe
was
mainly
a
sheet
of
ice,
Als
Europa
hauptsächlich
eine
Eisdecke
war,
Thousands
of
years
ago,
Vor
Tausenden
von
Jahren,
He
has
stuck
for
many
a
mate
since
then,
Er
hat
seitdem
zu
manchem
Kumpel
gehalten,
He
is
with
us
everywhere
still,
Er
ist
immer
noch
überall
bei
uns,
He
loves
and
gambles
when
he
is
young,
Er
liebt
und
spielt,
wenn
er
jung
ist,
And
the
girls
all
stick
up
for
Bill.
Und
die
Mädchen
halten
alle
zu
Bill.
He
has
thirsted
on
deserts
that
others
might
drink,
Er
hat
in
Wüsten
gedurstet,
damit
andere
trinken
konnten,
He
has
given,
lest
others
should
lack,
Er
hat
gegeben,
damit
andere
nicht
Mangel
leiden,
He
has
staggered,
half
blinded
through
fire
or
drought
Er
ist
getaumelt,
halb
blind
durch
Feuer
oder
Dürre
With
a
sick
man
on
his
back,
Mit
einem
kranken
Mann
auf
dem
Rücken,
He
is
first
to
the
rescue
in
tunnel
or
shaft,
Er
ist
der
Erste
bei
der
Rettung
im
Tunnel
oder
Schacht,
From
Bulli
to
Broken
Hill,
Von
Bulli
bis
Broken
Hill,
When
the
water
breaks
in
or
the
fire
breaks
out,
Wenn
das
Wasser
einbricht
oder
das
Feuer
ausbricht,
A
Leader
of
men
is
Bill.
Ein
Anführer
von
Männern
ist
Bill.
He
is
good
for
the
noblest
sacrifice,
Er
ist
gut
für
das
edelste
Opfer,
He
can
do
what
few
men
can,
Er
kann
tun,
was
nur
wenige
Männer
können,
He
will
break
his
heart
that
the
girl
he
loves,
Er
wird
sich
das
Herz
brechen,
damit
das
Mädchen,
das
er
liebt,
May
marry
a
better
man,
Einen
besseren
Mann
heiraten
kann,
And
there's
many
a
mother
an'
wife
tonight,
Und
es
gibt
manche
Mutter
und
Ehefrau
heute
Nacht,
Whose
heart
an'
eyes
will
fill,
Deren
Herz
und
Augen
sich
füllen
werden,
When
she
thinks
of
the
days
of
long
ago,
Wenn
sie
an
die
Tage
von
einst
denkt,
When
she
well
might
have
stuck
to
Bill.
Als
sie
gut
daran
getan
hätte,
bei
Bill
zu
bleiben.
Maybe
he's
in
trouble
or
hard
up
now,
Vielleicht
ist
er
jetzt
in
Schwierigkeiten
oder
knapp
bei
Kasse,
Travelling
far
for
work,
Reist
weit
für
Arbeit,
Or
fighting
a
dead
past
down
tonight,
Oder
kämpft
heute
Nacht
gegen
eine
tote
Vergangenheit
an,
In
a
lone
camp
west
of
Burke,
In
einem
einsamen
Lager
westlich
von
Burke,
When
he's
happy
an'
flush
take
your
sorrows
to
him,
Wenn
er
glücklich
und
flüssig
ist,
bring
deine
Sorgen
zu
ihm,
And
borrow
as
much
as
you
will,
Und
leih
dir
so
viel
aus,
wie
du
willst,
But
when
he's
in
trouble
or
stoney
broke,
Aber
wenn
er
in
Schwierigkeiten
oder
pleite
ist,
Why,
you
never
will
hear
from
Bill.
Nun,
dann
wirst
du
nie
von
Bill
hören.
And
when
because
of
it's
million
sins,
Und
wenn
wegen
ihrer
Millionen
Sünden,
This
earth
is
cracked
like
a
shell,
Diese
Erde
zerbirst
wie
eine
Schale,
He
would
stand
by
a
mate
at
the
judgement
gate,
Er
würde
einem
Kumpel
am
Tor
des
Gerichts
beistehen,
And
comfort
him
down
in
hell,
Und
ihn
unten
in
der
Hölle
trösten,
I
haven't
much
sentiment
left
to
waste,
Ich
habe
nicht
mehr
viel
Gefühl
zu
verschwenden,
But
let
cynics
sneer
if
they
will,
Aber
lass
Zyniker
spotten,
wenn
sie
wollen,
Perhaps
God
will
fix
up
the
world
again,
Vielleicht
wird
Gott
die
Welt
wieder
in
Ordnung
bringen,
For
the
sake
of
the
likes
of
Bill.
Um
solcher
wie
Bill
willen.
Transcribed:
Marten
Busstra
2009]
Transkribiert:
Marten
Busstra
2009]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gordon Kirkpatrick, Henry Archibald Lawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.